ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Anime Songs' Lyrics ~ ♫

    ลำดับตอนที่ #14 : Aka to Kuro

    • อัปเดตล่าสุด 2 มี.ค. 51


    Lyrics for Aka to Kuro from Noir by Ali Project (Background Music) 

    nemureru shishi wa mezame mihatenu yume o ou
    nemuranu machi wa towa ni asu naki asu o ou
    watashi wa hitori de hitomi hiraku yoru

    yami no oku de itsu made mo
    kurenai yureru nokoribi no you ni
    yoroi matou kokoro ni mo
    kusubutta omoi wa kiezu

    aa subete o moyasu hodo
    jounetsu no honoo no naka
    ikite itai to

    nemureru shishi wa mezame mihatenu yume o ou
    yukubeki michi ga doko e tsuzuite ita to shite mo
    itsuka anata ni tadoritsukeru

    mure nasu hitsujitachi no miageru tooi sora
    hakanai shiawase yori motto daiji na mono o
    kono te ni tsukamu to shinjite iru kara

    kawa no KOOTO ni kakushimotsu
    yowasa o irodoru tame no yaiba
    anata no ude ni dakarete
    kobosu namida de tokashitai

    aa inochi ni kaete made
    mamoritai mono o hito wa
    mada motte iru no

    ten ni wa kami wa orazu chijou wa arekuruu
    mekurumeku yokubou no ou ni tsukaeshi tami wa
    kyomu o kakaete toorisugiru

    kegarenu kokoro no naka anata o omotte iru
    kegareta kono sekai de deaeru ai wa kitto
    hoka no nani yori mo hikari kagayaku darou

    nemureru shishi wa mezame mihatenu yume o ou
    yukubeki michi ga doko e tsuzuite ita to shite mo
    itsuka anata ni tadoritsukeru

    mure nasu hitsujitachi no miageru tooi sora
    hakanai shiawase yori motto daiji na mono o
    kono te ni tsukamu to shinjite iru

    nemureru shishi wa mezame mihatenu yume o ou
    nemuranu machi wa towa ni asu naki asu o ou
    kyou mo hitori hitomi tojite
    kegarenu kokoro no naka anata o omotte iru
    kegareta kono sekai ni umareru ai wa kitto
    hoka no nani yori mo hikari kagayaku darou

    Translation

    The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
    The sleepless village is eternally pursuing the tomorrow without a tomorrow
    Alone I open my eyes this night

    Forever within the darkness
    Like crimson, swaying embers
    Even in armor-clad hearts
    Smouldering thoughts do not go out

    Ah, until everything burns
    Within the passionate flames
    I want to keep living

    The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
    Even if the road I should travel continues to somewhere
    Someday I will struggle to your side

    The distant sky to which flockless sheep look
    I believe that in these hands I can hold
    A thing more important than transient joy

    Carried concealed beneath a leather coat
    The sword to paint weakness
    Embraced in your arms
    Dissolved by spilled tears

    Ah, even if changed by life
    Do people still possess
    Things that they want to protect?

    God is not in the sky, the earth is raging
    A people useful for chasing after dazzling desires
    Carrying darkness under their arms, and passing through

    Within my untainted heart I am thinking of you
    Within this tainted world, a chance love surely
    Shines brighter than anything else

    The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
    Even if the road I should travel continues to somewhere
    Someday I will struggle to your side

    The distant sky to which flockless sheep look
    I believe that in these hands I can hold
    A thing more important than transient joy

    The sleeping lion has awakened, pursuing the dream not seen through
    The sleepless village is eternally pursuing the tomorrow without a tomorrow
    Today as well I close my eyes alone
    Within my untainted heart I am thinking of you
    Within this tainted world, love that is born surely
    Shines brighter than anything else
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×