คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #9 : RO KA EN TH [Bleach][ED#1] Life is Like a Boat
Song : Life is Like a Boat
Anime : Bleach
Artist : Rie Fu
Type : Ending #1
Romaji
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
and if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
tooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kurayami ni omoe dakedo mekaku shisareteta dake
inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashitaku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune wo tsureteku
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume wo terashidasu
inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
Unmei no hune oko gi
nami wa tsugi kara tsukie to
watashi-tachi wo sou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
dore mo suteki na tabi ne
Kanji
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin’ and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
遠くで息をしてる
透明になったみたい
暗闇に思えたけど
目隠しされてただけ
祈りをささげて
新しい日を待つ
鮮やかに 光る海
その果てまで
Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me and keep me strong
人の心はうつりゆく
抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で
船を連れてく
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you and keep you strong
旅はまた続いてく
穏やかな日も
つきはまた新しい周期で
船を照らし出す
祈りをささげて
新しい日を待つ
鮮やかに 光る海
その果てまで
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
運命の舟を漕ぎ
波は次から次へと
私たちを襲うけど
それも素敵な旅ね
どれも素敵な旅ね
English
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
Breathing in the distance
As if I've become transparent
It seemed to be the dark
But I was merely blindfolded
I offer my prayers
And wait for a new day
To the end of the sea
That shines vividly
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
People's hearts move
And want to slip out
The moon in its new cycle
Brings along boats again
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
The journey is still continuing
On the calm days, too
The moon in its new cycle
Begins to shine on boats again
I offer my prayers
And wait for a new day
To the end of the sea
That shines vividly
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
Rowing the boat of destiny
The waves assault us
One after the next
But that's a wonderful journey, too
Any one of them is a wonderful journey
Thai
ชีวิตเหมือนเรือ
ไม่มีใครรู้ว่าจริงๆฉันเป็นใคร
ไม่เคยรู้สึกว่างเปล่าแบบนี้มาก่อนเลย
แล้วถ้าฉันต้องการใครสักคนให้เข้ามา
ใครจะคอยปลอบโยนและให้กำลังใจกัน
เราทุกคนพายเรือแห่งโชคชะตา
คลื่นซัดมาเรื่อยๆและไม่มีทางหนี
แต่พอเวลาที่เราหลงทาง
คลื่นนั้นกลับนำพาเราไปยังวันใหม่
ยังหายใจอยู่ในที่ที่ไกลแสนไกล
เหมือนกับฉันไร้ตัวตน
คิดว่าทุกอย่างมืดมิดไปหมด
แต่ฉันแค่ถูกปิดตาไว้เท่านั้น
เฝ้าสวดขอพรภาวนา
รอวันใหม่เข้ามาซะที
ให้แสงส่องสว่างงดงาม
ทั่วท้องทะเลจนสุดขอบนั้น
ไม่มีใครรู้ว่าจริงๆฉันเป็นใคร
บางทีพวกเขาแค่ไม่อยากสนใจ
แต่ถ้าฉันต้องการใครสักคนให้เข้ามา
ฉันรู้ว่าเธอจะตามมาให้กำลังใจกัน
หัวใจคนต่างหมุนเวียนเปลี่ยนผัน
อยากหันเหออกนอกทางไปเรื่อย
พระจันทร์โคจรเข้าสู่รอบใหม่
นำเรือทั้งหลายเข้ามาอีกเช่นเคย
และทุกครั้งที่ฉันเห็นหน้าเธอ
ทะเลก็หนุนขึ้นมาท่วมทั้งใจ
เธอทำให้ฉันอยากเร่งพาย
และไม่นานฉันก็ได้เห็นฝั่ง
โอ้ ฉันเห็นชายฝั่ง
เมื่อไหร่ฉันจะเห็นชายฝั่ง
ฉันอยากให้เธอรู้ว่าจริงๆฉันเป็นใคร
ฉันไม่เคยคิดว่าจะรู้สึกอย่างนี้กับเธอ
และถ้าเธอต้องการใครสักคนร่วมทาง
ฉันจะตามเธอไปและให้กำลังใจเธอ
ก็ยังคงเดินทางต่อไป
ทั้งในวันที่คลื่นลมสงบ
พระจันทร์โคจรเข้าสู่รอบใหม่
ส่องแสงมายังเรืออีกครั้ง
เฝ้าสวดขอพรภาวนา
รอวันใหม่เข้ามาซะที
ให้แสงส่องสว่างงดงาม
ทั่วท้องทะเลจนสุดขอบนั้น
และทุกครั้งที่ฉันเห็นหน้าเธอ
ทะเลก็หนุนขึ้นมาท่วมทั้งใจ
เธอทำให้ฉันอยากเร่งพาย
และไม่นานฉันก็ได้เห็นฝั่ง
พายเรือแห่งโชคชะตา
คลื่นโหมเข้าใส่
พวกเราระลอกแล้วระลอกเล่า
นั่นก็เป็นการเดินทางที่แสนวิเศษด้วยเช่นกัน
อันไหนๆก็เป็นการเดินทางที่แสนวิเศษเช่นกัน
ความคิดเห็น