ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงการ์ตูนญี่ปุ่น (ไม่แปลนะ)

    ลำดับตอนที่ #16 : RO KA EN th [Fate/Stay Night][OP#2] Kirameku Namida wa Hoshi ni

    • อัปเดตล่าสุด 9 ต.ค. 51


    Song : Kirameku Namida wa Hoshi ni

    Anime : Fate/Stay Night

    Artist : Tainaka Sachi

    Type : Opening #2

     

    -•-•-•-•-•-•-•-Romaji-•-•-•-•-•-•-•-

    Kirameku namida wa hoshi ni
    Kaze ni nori sora wo kazaru
    Tsukiakari kumo ni togiretemo
    Boku wo terasu

    Massugu na reeru ga iyade
    Yamikumo ni kakedashita
    Akirame wo ketsui ni kaete
    Surihetta kakato hokoru
    Michi wa tsuzuku nishi e higashi e
    Hi wa shizundemo

    Kirameku namida wa hoshi ni
    Kaze ni nori sora wo kazaru
    Tsukiakari kumo ni togiretemo
    Boku wo terasu

    Koremade to taorekonde
    Kuyashisa ni furuetemo
    Kogetsuita SHATSU wo nugeba
    Hadaka no jibun no kagayaki shiru
    Uta wa hibiku umi no kanata e
    Koe wa karetemo

    Kirameku namida wa niji ni
    Azayaka na hashi wo kakeru
    Kurai mori mayoi tsuzuketemo
    Asu wo sarasu

    Kirameku namida wa hoshi ni
    Nagare yuki negai hakobu
    Tachidomari sou na boku tsukiugokasu kibou
    Kirameku namida wa hoshi ni
    Kaze ni nori sora wo kazaru
    Tsukiakari kumo ni togiretemo
    Boku wo terasu

     

     

    -•-•-•-•-•-•-•-Kanji-•-•-•-•-•-•-•-

    深い深い森の中 ほのか香る 愛しい
    日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う

    触れてみたくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです

    あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 想う
    眠れぬ夜を渡り
    あなたが残した 光と影の中に 包まれて泣いている

    ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と
    裸足のまま愛の残骸を踏んで 滲んだ 赤

    触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの

    「愛してる。」 いまさら届かぬ 唄は風にさらわれ
    はるか消えていったよ
    砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず

    二度とは触れない景色たちが
    さらさら 流れ出して

    「消せない。」 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も
    あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした。

    深い深い森の中で・・・

     

     

    -•-•-•-•-•-•-•-English-•-•-•-•-•-•-•-

    Within the deep,deep forest there is a faint fragrance, it’s lovely
    If I search through the everyday faces, surprisingly, I find that yours is smiling

    I want to touch it, but even if I reach out my hand to you, fleetingly, you soared towards the sky

    I’ve always wanted to see you,always wanted to see you… That’s how I feel
    When I pass through sleepness nights
    I’m enveloped within the light and shadow you left behind, and I start crying

    The setting evening sun burns a useless me
    While barefoot, I tread on the wreckages of love and stain them red

    When I try to touch you and I hold out my hand, your voice said

    “I love you.” Even now after so long, the song which I failed to convey to you is carried off by the wind
    And it disappeared far away
    Even if I fly as high as the hourglass sky, there is nothing. The sound of that day is echoing

    The sceneries which cannot be touched twice are
    Rustling and flowing

    “Inerasable.” The air is rising too much and the memories are over-piling. Even those hands, even that hair
    The abundant light and shadow you left behind were too large.

    Within the deep,deep forest...

     

     

    -•-•-•-•-•-•-•-Thai-•-•-•-•-•-•-•-

     


    RO KA EN th [Fate/Stay Night][ED#1] Anata ga Ita Mori

    Song : Kirameku Namida wa Hoshi ni

    Anime : Fate/Stay Night

    Artist : Jyukai

    Type : Ending #1

     

    -•-•-•-•-•-•-•-Romaji-•-•-•-•-•-•-•-

    fukai fukai mori no naka honoka kaoru itoshii
    hibi no omokage sagashitemireba fui ni anata ga warau

    furete mitakute te o nobashitemo hakanaku chuu o matta no desu

    anata ni aitakute zutto aitakute zutto omou
    nemurenu yoru o watari
    anata ga nokoshita hikari to kage no naka ni tsutsumarete naiteiru

    dame na atashi o kogashi shizumu yuuhi to
    hadashi no mama ai no zangai o funde nijinda aka

    furete miyou to te o kazashitara anata no koe ga shita no

    "aishiteru" ima sara todokanu uta wa kaze ni saraware
    haruka kiete iitta yo
    suna dokei sora takaku tobashite mitemo nani mo
    ano hi no ne wa hibikazu

    nido to wa sawarenai keshiki tachi ga
    sara sara nagaredashite

    "kesenai." fuesugita kuuki kasanesugita kioku to sono te mo sono kami mo
    anata ga nokoshita hikari to kage wa amari ni mo ookisugiru no deshita.

    fukai fukai mori no naka de...

     

    -•-•-•-•-•-•-•-Kanji-•-•-•-•-•-•-•-

    深い深い森の中 ほのか香る 愛しい
    日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う

    触れてみたくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです

    あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 想う
    眠れぬ夜を渡り
    あなたが残した 光と影の中に 包まれて泣いている

    ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と
    裸足のまま愛の残骸を踏んで 滲んだ 赤

    触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの

    「愛してる。」 いまさら届かぬ 唄は風にさらわれ
    はるか消えていったよ
    砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず

    二度とは触れない景色たちが
    さらさら 流れ出して

    「消せない。」 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も
    あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした。

    深い深い森の中で・・・

     

     

    -•-•-•-•-•-•-•-English-•-•-•-•-•-•-•-

    Within the deep,deep forest there is a faint fragrance, it’s lovely
    If I search through the everyday faces, surprisingly, I find that yours is smiling

    I want to touch it, but even if I reach out my hand to you, fleetingly, you soared towards the sky

    I’ve always wanted to see you,always wanted to see you… That’s how I feel
    When I pass through sleepness nights
    I’m enveloped within the light and shadow you left behind, and I start crying

    The setting evening sun burns a useless me
    While barefoot, I tread on the wreckages of love and stain them red

    When I try to touch you and I hold out my hand, your voice said

    “I love you.” Even now after so long, the song which I failed to convey to you is carried off by the wind
    And it disappeared far away
    Even if I fly as high as the hourglass sky, there is nothing. The sound of that day is echoing

    The sceneries which cannot be touched twice are
    Rustling and flowing

    “Inerasable.” The air is rising too much and the memories are over-piling. Even those hands, even that hair
    The abundant light and shadow you left behind were too large.

    Within the deep,deep forest...

     

     

    -•-•-•-•-•-•-•-Thai-•-•-•-•-•-•-•-

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×