Songs : แปลเพลงสากลให้ค่ะ อยากให้แปลอะไรก็บอกกันได้จ้ะ : )

ตอนที่ 7 : 7. Telephone Lady Gaga, feat. Beyonce

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 738
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 1 ครั้ง
    21 มิ.ย. 53

7. Telephone Lady Gaga Feat. Beyonce 
http://www.youtube.com/watch?v=EVBsypHzF3U&feature=PlayList&p=14B2220EEEEBFCBF&playnext_from=PL&index=0&playnext=1

Hello, hello, baby;
You called, I can't hear a thing.
I have got no service
in the club, you see, see…
Wha-Wha-What did you say?
Oh, you're breaking up on me…
Sorry, I cannot hear you,
I'm kinda busy.

ฮัลโหล ฮัลโหล ที่รัก; 
เธอโทรมา ฉันไม่ได้ยินที่เธอพูดเลยอะ
ฉันไม่มีสัญญาณ 
อยู่ในคลับ เธอเข้าใจไหม
ห๊ะ ห๊ะ เธอว่าไงนะ
อ้อ..กำลังบอกเลิกกับฉันงั้นเหรอ ?
แต่ว่าขอโทษนะ ฉันไม่ได้ยินเธอ
ฉันกำลังยุ่ง

K-kinda busy
K-kinda busy
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy.

กำลังยุ่ง 
กำลังยุ่ง
ขอโทษนะ ฉันไม่ได้ยินเธอ และฉันกำลังยุ่ง

Just a second,
it's my favorite song they're gonna play
And I cannot text you with
a drink in my hand, eh…
You shoulda made some plans with me,
you knew that I was free.
And now you won't stop calling me;
I'm kinda busy.

สักแปปนะ 
ตอนนี้เป็นเพลงโปรดของฉันเขากำลังเปิดอยู่
และฉันก็ตอบข้อความเธอไม่ได้หรอก
เพราะว่าในมือฉันมีเครื่องดื่มอยู่ 
เธอน่าจะบอกแผนของเธอให้ฉันก่อนนะ
เธอก็รู้ว่ามันฟรีมะกี้ แต่ตอนนี้ฉันไม่ 
และตอนนี้เธอไม่หยุดโทรมาซะที 
ฉันกำลังยุ่ง

Stop callin', stop callin',
I don't wanna think anymore!
I left my hand and my heart on the dance floor.
Stop callin', stop callin',
I don't wanna talk anymore!
I left my hand and my heart on the dance floor.

เลิกโทรมาซะที เลิกโทรมา
ฉันไม่อยากจะคิดอีกแหละ
ฉันจะปล่อยให้มือและหัวใจอยู่ในฟลอร์
เลิกโทรมาซะที เลิกโทรมา
ฉันไม่อยากคุยอีกแล้ว
ฉันจะปล่อยให้มือและหัวใจอยู่ในฟลอร์

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh…
Stop telephonin' me!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh…
I'm busy!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh…
Stop telephonin' me!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh…

เอ๊ะๆ.. 
เลิกโทรมาได้แล้วนะ
เอ๊ะๆ..
ฉันไม่ว่าง
เอ๊ะๆ..
เลิกโทรมาซะที
เอ๊ะๆ..

Can call all you want,
but there's no one home,
and you're not gonna reach my telephone!
Out in the club,
and I'm sippin' that bub,
and you're not gonna reach my telephone!

เธอจะโทรหาใครก็ได้โทรไปบ้านฉันก็ได้
แต่ไม่มีคนอยู่บ้านฉันนะ
และฉันจะไม่รับสายเธอเด็ดขาด 
ฉันอยู่ในคลับ 
และฉันกำลังจิบน้องชายของคนนั้นอยู่ (ม๊ายก๊อด ติดเลท) 
และฉันไม่ว่างจะรับสายเธอหรอก 

Call when you want,
but there's no one home,
and you're not gonna reach my telephone!
Out in the club,
and I'm sippin' that bub,
and you're not gonna reach my telephone!

เธอจะโทรหาใครก็ได้โทรไปบ้านฉันก็ได้
แต่ไม่มีคนอยู่บ้านฉันนะ
และฉันจะไม่รับสายเธอเด็ดขาด 
ฉันอยู่ในคลับ 
และฉันกำลังจิบน้องชายของคนนั้นอยู่ (ม๊ายก๊อด ติดเลท) 
และฉันไม่ว่างจะรับสายเธอหรอก 

Boy, the way you blowin' up my phone
won't make me leave no faster.
Put my coat on faster,
leave my girls no faster.
I shoulda left my phone at home,
'cause this is a disaster!
Callin' like a collector -
sorry, I cannot answer!

ที่รัก ที่เธอโทรจิกฉันยังงั้น 
มันไม่ทำให้ฉันออกจากคลับไวขึ้นหรอก
ฉันยังไม่ใส่โค้ทไวๆนี่หรอก
ฉันจะไม่ทิ้งเพื่อนฉันไวๆนี่หรอก 
ฉันน่าจะทิ้งโทรศัพท์ไว้ที่บ้าน 
เพราะมันเป็นภัยวิบัติ 
เธอโทรยังกับตามหนี้ 
ขอโทษ ฉันไม่รับสาย

Not that I don't like you,
I'm just at a party.
And I am sick and tired
of my phone r-ringing.
Sometimes I feel like
I live in Grand Central Station.
Tonight I'm not takin' no calls,
'cause I'll be dancin'.

ไม่ใช่ว่าฉันไม่ชอบเธอ
ฉันกำลังอยู่ในปาร์ตี้ 
และฉันก็ป่วยและเหนื่อย
โทรศัพท์ดังอยู่ได้
บางครั้งมันทำให้
ฉันรู้สึกว่าฉันอยู่ใน Grand Central Station
คืนนี้ฉันไม่รับสายอีกแล้ว
เพราะฉันจะเต้น

'Cause I'll be dancin'
'Cause I'll be dancin'
Tonight I'm not takin' no calls, 'cause I'll be dancin'!

เพราะฉันจะเต้น
เพราะฉันจะเต้น
คืนนี้ฉันไม่รับสายอีกแล้ว เพราะฉันจะเต้น

Stop callin', stop callin',
I don't wanna think anymore!
I left my hand and my heart on the dance floor.
Stop callin', stop callin',
I don't wanna talk anymore!
I left my hand and my heart on the dance floor.

เลิกโทรมาซะที เลิกโทรมา
ฉันไม่อยากจะคิดอีกแหละ
ฉันจะปล่อยให้มือและหัวใจอยู่ในฟลอร์
เลิกโทรมาซะที เลิกโทรมา
ฉันไม่อยากคุยอีกแล้ว
ฉันจะปล่อยให้มือและหัวใจอยู่ในฟลอร์

Stop callin', stop callin',
I don't wanna think anymore!
I left my hand and my heart on the dance floor.
Stop callin', stop callin',
I don't wanna talk anymore!
I left my hand and my heart on the dance floor.

เลิกโทรมาซะที เลิกโทรมา
ฉันไม่อยากจะคิดอีกแหละ
ฉันจะปล่อยให้มือและหัวใจอยู่ในฟลอร์
เลิกโทรมาซะที เลิกโทรมา
ฉันไม่อยากคุยอีกแล้ว
ฉันจะปล่อยให้มือและหัวใจอยู่ในฟลอร์

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh…
Stop telephonin' me!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh…
I'm busy!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh…
Stop telephonin' me!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh…

เอ๊ะๆ.. 
เลิกโทรมาได้แล้วนะ
เอ๊ะๆ..
ฉันไม่ว่าง
เอ๊ะๆ..
เลิกโทรมาซะที
เอ๊ะๆ..

Can call all you want,
but there's no one home,
you're not gonna reach my telephone!
'Cause I'm out in the club,
and I'm sippin' that bub,
and you're not gonna reach my telephone!

เธอจะโทรหาใครก็ได้โทรไปบ้านฉันก็ได้
แต่ไม่มีคนอยู่บ้านฉันนะ
และฉันจะไม่รับสายเธอเด็ดขาด 
ฉันอยู่ในคลับ 
และฉันกำลังจิบน้องชายของคนนั้นอยู่ (ม๊ายก๊อด ติดเลท) 
และฉันไม่ว่างจะรับสายเธอหรอก 

Call when you want,
but there's no one home,
and you're not gonna reach my telephone!
'Cause I'm out in the club,
and I'm sippin' that bub,
and you're not gonna reach my telephone!

เธอจะโทรหาใครก็ได้โทรไปบ้านฉันก็ได้
แต่ไม่มีคนอยู่บ้านฉันนะ
และฉันจะไม่รับสายเธอเด็ดขาด 
ฉันอยู่ในคลับ 
และฉันกำลังจิบน้องชายของคนนั้นอยู่ (ม๊ายก๊อด ติดเลท) 
และฉันไม่ว่างจะรับสายเธอหรอก 

My telephone!
M-m-my telephone!
'Cause I'm out in the club,
and I'm sippin' that bub,
and you're not gonna reach my telephone!

โทรศัพท์ของฉัน
ของฉัน
ฉันอยู่ในคลับ 
และฉันกำลังจิบน้องชายของคนนั้นอยู่ (ม๊ายก๊อด ติดเลท) 
และฉันไม่ว่างจะรับสายเธอหรอก 

My telephone!
M-m-my telephone!
'Cause I'm out in the club,
and I'm sippin' that bub,
and you're not gonna reach my telephone!

โทรศัพท์ของฉัน
ของฉัน
ฉันอยู่ในคลับ 
และฉันกำลังจิบน้องชายของคนนั้นอยู่ (ม๊ายก๊อด ติดเลท) 
และฉันไม่ว่างจะรับสายเธอหรอก

We're sorry… the number you have reached is not in service at this time.
Please check the number, or try your call again 

เราขอโทษ.. หมายเลขที่ท่านเรียกไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้
กรุณาตรวจสอบเบอร์อีกที ไม่ก็โทรใหม่

ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 1 ครั้ง

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

228 ความคิดเห็น

  1. #52 G N' R (จากตอนที่ 7)
    วันที่ 14 กรกฎาคม 2553 / 19:26
    555 ใครดูmv อันนี้เข้าใจบ้างอ่ะ ยังงงไม่หาย

    เข้าไปดูเพราะความบังเอิญเเท้ๆ



    ป.ล.ใครออกแบบท่าเต้นให้เจ๊2คนนี้ฟร๊ะ เจ็บชิบ...
    #52
    0