Songs : แปลเพลงสากลให้ค่ะ อยากให้แปลอะไรก็บอกกันได้จ้ะ : )

ตอนที่ 58 : 58. What if? - Jason Derulo

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 4,576
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 4 ครั้ง
    5 ก.ย. 53

58. What if? - Jason Derulo 
แปลให้แล้ว ช้าหน่อยๆ ^o^; แฮะๆ อย่าเพิ่งหนีกานไปไหนละกันนะะ 

http://www.youtube.com/watch?v=4qQCx9mxV9g&ob=av2eWhat if?

ถ้าเกิดว่า
What if im the one for you?

ถ้าเกิดว่า ฉันเป็นเนื้อคู่ของเธอละ
And you're the one for me?

และเธอก็เป็นเนื้อคู่ของฉัน..
What If...
ถ้าเกิดว่า


If you are the one

ถ้าเธอคือคนนั้น
then us meeting here is fate

งั้นเรามาเจอกันที่นี้ ก็เป็นโชคชะตา
Future with a dog named red

เลี้ยงหมาด้วยกัน ชื่อ เรด
Buy a house with a fireplace

ซื้อบ้านตรงที่ที่เคยโดนไฟไหม้มาก่อน
This is the first I've seen your face

มันเป็นครั้งแรกที่ฉันเจอหน้าเธอ
but there a chance we are soul mates

แต่ว่ามันมีโอกาสที่เราเป็นเนื้อคู่กันนิ ;)
I know that this might sounds crazy,

ฉันรู้ว่ามันอาจจะฟังดูบ้าๆ
Cause you dont know my name

เพราะเธอไม่รู้จักชื่อฉันเลย

But we can't,

แต่เราไม่สามารถ
we can't tell,

บอกไม่ได้
the future no

อนาคตน่ะ
but that's just the beauty of the world we know

แต่ความสวยของโลกพวกเรารู้อยู่แล้ว
So imma say tutututudotudotudo

เพราะงั้นฉันจะพูด tutututudotudotudo
Baby, what if

ที่รัก ถ้าเกิดว่า
We all could say tutututtudotudotudo

งั้นเราทั้งหมดมาพูด tutututudotudotudo
Baby what if

ที่รัก ถ้าเกิดว่า

What if (x6)

ถ้าเกิดว่า.. (*6)

Picture me on one knee

ลองนึกภาพฉันอยู่ในท่าแต่งงานซิ
with the perfect diamond ring

มีแหวนเพรชอยู่ในมือ
we just met, but if you say yes

เราเพิ่งเจอกัน แต่เธอตอบตกลง
we'd have our wedding on the beach

เราจะมีงานแต่งงานที่ทะเล
it could happen, raise three kids

มันเกิดขึ้นได้นะ มีลูกสามคน
and we grow old so happily.

โตขึ้นอย่างมีความสุข
I know it may sound crazy

มันอาจจะฟังดูบ้านะ
cause I don't know your name

เพราะฉันไม่รู้จักชื่อเธอด้วยซ้ำ

But we can't,

แต่เราไม่สามารถ
we can't tell,

บอกไม่ได้
the future no

อนาคตน่ะ
but that's just the beauty of the world we know

แต่ความสวยของโลกพวกเรารู้อยู่แล้ว
So imma say tutututudotudotudo

เพราะงั้นฉันจะพูด tutututudotudotudo
Baby, what if

ที่รัก ถ้าเกิดว่า
We all could say tutututtudotudotudo

งั้นเราทั้งหมดมาพูด tutututudotudotudo
Baby what if

ที่รัก ถ้าเกิดว่า

Don't know what tomorrow brings

พรุ่งนี้จะเกิดอะไรขึ้น
but I'm still hoping

แต่ฉันยังคงหวัง
that you are the one for me

เธอจะเป็นคนนั้นสำหรับฉัน
Oh and what if I had you, and what if you had me and

ถ้าเกิดว่าฉันได้มีเธอ และเธอได้มีฉัน
baby whats the reason we can't fall in love?

เหตุผลที่เราไม่สามารถตกหลุมรักกันได้คืออะไรละ ?
What if..?

ถ้าเกิดว่า
What if..?

ถ้าเกิดว่า
What if..?

ถ้าเกิดว่า

ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 4 ครั้ง

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

228 ความคิดเห็น

  1. #196 ป๊าบ (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 28 พฤศจิกายน 2554 / 20:15
    เพลงนี้น่ารักจัง
    #196
    0
  2. #186 gupuy (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 22 มิถุนายน 2554 / 11:40
    ไม่ใช่แบบนี้หรอ So I'ma say du, du, du-du, du-du, du-du, baby, what if?



    What if?

    What if I'm the one for you?

    And you're the one for me?

    What if?



    If you are the one

    Then us meeting here is fate

    Future with a dog named Red

    Buy a house with a fireplace



    This is the first I've seen your face

    But there's a chance we are soul mates

    I know that this might sound crazy

    'Cause you don't know my name



    But we can't, we can't tell the future, no

    But that's just the beauty of the world we know

    So I'ma say du, du, du-du, du-du, du-du, baby, what if?

    We all can say du, du, du-du, du-du, du-du, baby, what if?



    What if? What if? What if?

    What if? What if? What if?



    Yeah, picture me on one knee

    With the perfect diamond ring

    We just met but if you said yes

    We'd have our wedding on the beach



    It could happen, raise three kids

    And we grow old oh, so happily

    I know this may sound crazy

    'Cause I don't know your name



    But we can't, we can't tell the future, no

    But that's just the beauty of the world we know

    So I'ma say du, du, du-du, du-du, du-du, baby, what if?

    We all can say du, du, du-du, du-du, du-du, baby, what if?



    Don't know what tomorrow brings

    But I'm still hoping that you are the one for me

    Oh, and what if I had you and what if you had me

    And, baby, what's the reason we can't fall in love?



    What if? What if? What if?

    What if? What if?



    But we can't, we can't tell the future, no

    But that's just the beauty of the world we know

    So I'ma say du, du, du-du, du-du, du-du, baby, what if?

    We all can say du, du, du-du, du-du, du-du, baby, what if?



    But we can't, we can't tell the future, no

    But that's just the beauty of the world we know

    So I'ma say du, du, du-du, du-du, du-du, baby, what if?

    We all can say du, du, du-du, du-du, du-du, baby, what if?



    ก็อบมาจากเวปต่างประเทศน่ะ
    #186
    0
  3. #166 black lolly (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 23 กุมภาพันธ์ 2554 / 13:38
    buy a house with a fireplace ตลกอ่าคับ 5555

    แต่แปลได้ดีครับ
    #166
    0
  4. #165 bik (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 21 กุมภาพันธ์ 2554 / 20:46
    Buy a house with a fireplace



    ซื้อบ้านตรงที่มีเตาพิงหรือเตาไฟ ประมาณนี้



    #165
    0
  5. #164 lormay (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2554 / 23:51
    We all could say tutututtudotudotudo



    งั้นเราทั้งหมดมาพูด tutututudotudotudo







    อันนี้น่าจะ งั้นเราสองคนมาพูด จะดูเนียนๆกว่ารึเปล่าคะ
    #164
    0
  6. #160 tan (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 10 มกราคม 2554 / 23:01
    baby whats the reason we can't fall in love?



    เหตุผลที่เราไม่สามารถตกหลุมรักกันได้คืออะไรละ ?



    ชอบประโยคนี้ แต่ไม่รู้ว่าตกลงเพลงนี้มันไม่สมหวังใช่ไหม



    แต่เพราะดีนะ ขอบคุณที่แปลให้นะค่ะ
    #160
    0
  7. #157 ิbeumwoii (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 25 ธันวาคม 2553 / 20:49
    tudo tudo = to do to do เปล่าครับ
    #157
    0
  8. #121 GTWP (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 5 กันยายน 2553 / 20:43
    ..........^____________________________________^.......
    #121
    0