ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Songs : แปลเพลงสากลให้ค่ะ อยากให้แปลอะไรก็บอกกันได้จ้ะ : )

    ลำดับตอนที่ #47 : 47. Mine - Taylor Swift

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 2.36K
      1
      11 ก.ย. 53

    47. Mine – Taylor Swift 

    เพลงนี้เพิ่งจะออกมาได้ประมาณ 1 อาทิตย์กว่าๆเอง >o< เอ็มวียังไม่เสร็จเลย ตอนนี้เพลงนี้ดั๊นขึ้นไปอยู่ชาร์จหนึ่งของ iTunes ซะแล้วค่ะ : ) เก่งมากเลย >_<

    http://www.youtube.com/watch?v=Bgr9VfEdh1k

    You were in college working part time waiting tables

    เธอก็เรียนอยู่แค่วิทยาลัย ทำงานพาร์ตไทม์เป็นเด็กเสิร์ฟ
    Left a small town, never looked back

    ทิ้งเมืองเล็กๆที่จากมา ไว้ข้างหลัง
    I was the flight risk with the fear of fallin'

    ส่วนฉันนะเป็นแอร์ที่เสี่ยงมากกับการที่จะตกลงไป
    Wonderin' why we bothered with love if it never lasts

    พยายามทบทวนว่าถ้ารักมันไม่ได้อยู่ตลอดไป แล้วทำไมเราต้องอยากได้ตกลงไป ก องตัวเอง

    I say "Can you believe it?"

    ฉันพูดว่าเธอเชื่อมันได้มั้ย
    As we're lying on the couch

    ในตอนที่เรากำลังนอนอยู่บนเก้าอี้ตัวยาว
    The moment I can see it

    ช่วงเวลานี้ฉันเห็นมันชัดเจนเลย
    Yes, yes I can see it now

    ใช่ๆฉันเห็นมัน

    Do you remember we were sittin' there by the water?

    เธอจำได้มั้ยน่ะเมื่อตอนเรานั่งอยู่ตรงนั้นข้างๆกับน้ำ
    You put your arm around me for the first time

    เธอโอบฉันเป็นครั้งแรกเลย : )
    You made a rebel of a careless man's careful daughter

    เธอทำให้ผู้ชายที่ไม่แคร์อะไรแต่กลับแคร์ลูกสาวมากๆต้องโมโห
    You are the best thing that's ever been mine

    เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเท่าที่เคยเป็นของฉันมานะ

    Flash forward and we're taking on the world together

    ความจำต่างๆก็ย้อนคืนมาในขณะที่เรากำลังเที่ยวรอบโลก
    And there's a drawer of my things at your place

    และคนที่วาดรูปต่างๆของฉันก็อยู่ที่บ้านของเธอ
    You learned my secrets and you figure out why I'm bothered

    เธอรู้ความลับของฉัน และเธอก็รู้ว่าทำไมฉันถึงต้องรบกวนความรัก
    You say we'll never make my parents' mistakes

    เธอบอกว่า เราจะไม่มีวันทำความผิดแบบที่พ่อแม่ฉันทำ

    But we've got bills to pay

    แต่เรามีบิลต้องจ่ายนะ
    We got nothing figured out

    และเราไม่มีอะไรเลย
    When it was hard to take yes, yes

    มันยากนะที่จะพูด ใช่ ให้กับทุกอย่าง
    This is what I thought about

    นี้คืออะไรที่ฉันคิดอยู่

    Do you remember we were sittin' there by the water?

    เธอจำได้มั้ยน่ะเมื่อตอนเรานั่งอยู่ตรงนั้นข้างๆกับน้ำ
    You put your arm around me for the first time

    เธอโอบฉันเป็นครั้งแรกเลย : )
    You made a rebel of a careless man's careful daughter

    เธอทำให้ผู้ชายที่ไม่แคร์อะไรแต่กลับแคร์ลูกสาวมากๆต้องโมโห
    You are the best thing that's ever been mine

    เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเท่าที่เคยเป็นของฉันมานะ

    Do you remember all the city lights on the water

    เธอทำไฟที่สะท้อนบนน้ำได้มั้ย ?
    You saw me start to believe for the first time

    เธอก็เห็นนิว่า ฉันจะเชื่อมันเป็นครั้งแรก
    You made a rebel of a careless man's careful daughter

    เธอทำให้ผู้ชายที่ไม่แคร์อะไรแต่กลับแคร์ลูกสาวมากๆต้องโมโห
    You are the best thing that's ever been mine

    เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเท่าที่เคยเป็นของฉันมานะ

    And I remember that fight 2:30 AM

    และฉันจำที่เราทะเลาะกันครั้งนั้นได้ ตีสองสามสิบ
    Cause everything was slippin' right out of our hands

    เพราะทุกๆอย่างน่ะ เรารับมือไม่ไหวกัน
    I ran out crying and you followed me out into the street

    ฉันวิ่งออกไปร้องไห้ เธอวิ่งตามฉันมาที่ถนน

    Braced myself for the goodbye

    ฉันคิดกับตัวเองว่าจะต้องลาแล้ว
    Cause that's all I've ever known

    เพราะสิ่งที่เกิดขึ้น ฉันไม่เคยคิดมาก่อน
    And you took me by surprise

    แต่เธอก็ทำให้ฉันตกใจ
    You said "I'll never leave you alone"

    เธอบอกว่า.. เธอจะไม่มีวันทิ้งฉัน

    You said

    เธอบอกว่า
    "I remember how we felt sittin' by the water

    ฉันจำได้ว่าเรารู้สึกยังไงตอนที่นั่งอยู่ตรงน้ำน่ะ
    And every time I look at you it's like the first time

    และทุกครั้งที่ฉันมองเธอ มันเหมือนกับครั้งแรก
    I fell in love with a careless man's careful daughter

    ฉันตกหลุมรักกับลูกสาวของผู้สาวที่หวงมากๆทั้งๆที่ไม่แคร์อย่างอื่น
    She is the best thing that's ever been mine"

    เธอคนนั้นเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันเคยมีมา

    (Hold on, we'll make it last)

    เดี๋ยวนะ.. เราจะทำให้มันเป็นตลอดไป
    (Hold on, never turn back)

    เดี๋ยวก่อน ไม่หันกลับไป
    (Hold on) You made a rebel of a careless man's careful daughter

    เธอทำให้ผู้ชายที่ไม่แคร์อะไรแต่กลับแคร์ลูกสาวมากๆต้องโมโห
    (Hold on) You are the best thing that's ever been mine

    เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเท่าที่เคยเป็นของฉันมานะ
     (Hold on) Do you believe it?

    เชื่อไหม ?
    (Hold on) We're gonna make it now

    เรากำลังจะทำมันเดี๋ยวนี้
    (Hold on) And I can see it

    และฉันมองเห็นมัน
    (Yeah, yeah, yeah)
    I can see it now

    ฉันเห็นมันแล้ว

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×