ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Songs : แปลเพลงสากลให้ค่ะ อยากให้แปลอะไรก็บอกกันได้จ้ะ : )

    ลำดับตอนที่ #37 : 37. Long Time No See - Jay Chou CH-TH

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.9K
      2
      11 ก.ย. 53

    37. Long Time No See - Jay Chou
    http://www.youtube.com/watch?v=Ul26b4fwJpw&NR=1
    ตอนอยู่ฮ่องกงได้ฟังเพลงใหม่ของเจย์โชว์แบบว่า หลงรักเลย >o< แม้จะมี ตอนหนึ่งที่ฟังไม่ออกเพราะมันไม่ใช่จีนกลางก็เถอะ TT^TT. เจย์โชว์ทำร้ายย~ แบบว่า ช่วงหนึ่งมันไม่ใช่จีนกลางอะค่ะ กานฟังไม่ออก
    หลงรักแล้วก็เลยมาแปลเลย 55555; ให้พ่อช่วย คิๆ เพลงนี้น่ารักดี ชอบเนื้อเพลงกับทำนองมาก >o< MV ก็น่ารัก ใครจะเอาไปง้อแฟนก็ได้เลยนะเนี่ย ฮิๆ เพลงนี้ก็แบบว่า จะมีอยู่สองเจย์ เจย์หนึ่งจะง้อ ส่วนเจย์สองจะช่วย ซึ่งเจย์สองจะร้องภาษาจีนไต้หวัน : )

    Mandarin*
    好久不見你還好嘛
    Hǎo jiǔ bù jiàn nǐ hái hǎo ma
    ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ สบายดีไหม?
    你的小狗長大了嗎
    Nǐ de xiǎo gǒu zhǎng dà le ma
    ลูกหมาเป็นยังไงมั้ง โตขึ้นเยอะไหม
    我的圍巾還圍著嗎
    Wǒ de wéi jīn hái wéi zhe ma
    ยังใส่ผ้าพันคอที่ฉันให้อยู่ไหมน๊า? 
    我的相片都丟了吧
    Wǒ de xiàng piàn dōu diū le ba
    เธอคงทิ้งภาพของเราไปแล้วสินะ
    我剪不到後面頭髮
    Wǒ jiǎn bù dào hòu miàn tóu fǎ
    ฉันตัดผมข้างหลังไม่ถึงอ่า
    這個藉口還不錯罷
    Zhè ge jiè kǒu hái bù cuò ba [2nd Jay] :: ( ai yo bu cuo)
    มันคงเป็นคำขอร้องที่ดีใช่ไหม? [เจย์สอง] :: (มันไม่แย่นักหรอก)
    一 把剪刀一堆廢話
    Yī bǎ jiǎn dāo yī duī fèi huà
    กรรไกรคู่หนึ่งกับคำพูดไร้สาระ
    還不是想求求你回來吧
    Hái bù shì xiǎng qiú qiú nǐ huí lái ba
    ฉันอยากจะขอร้องให้เธอกลับมานะ

    *Taiwanese
    麦搁一个人咧生气
    Mai  koh chi e leh seng khi
    อย่าโมโหหรือโกรธตัวเองอีกนะ
    乎伊烦恼乎伊操心
    Ho i hoan lo ho i chhau sim
    อย่าทำให้เขาต้องปวดหัวและกังวล
    虽然不关我ㄟ代志
    Sui jian m koan ngo ay tai chi
    แม้ว่ามันจะไม่ได้เกี่ยวอะไรกับฉันก็เถอะ
    谁叫他是我ㄟ兄弟耶
    Chia kio yi sin ngo ay hia ti yea
    ฉันจะทำอะไรได้ ก็หมอนั่นมันเพื่อนรักฉันนิ
    拢l这麽久就唰唰去
    Long chiah mih ku to shua shua khi
    ลืมเรื่องราวที่เขาทำไว้เถอะ มันผ่านมาเนิ่นนานแล้ว
    想想秋天就马过去耶
    Siu siu chhiu thi to be koe khi yea
    คิดซะว่า...ฤดูใบไม้ร่วงกำลังจะผ่านไปแล้ว
    冬天来临他会怕冷
    Tang thi lai lim yi e kia leng
    เขาจะไม่สบายนะ ถ้าฤดูหนาวมาถึง
    你不回来甘讲要我抱伊
    Li bo tng lai kam kong iau ngo
    ถ้าเธอไม่กลับไปน่ะ... ฉันคงต้องกอดเขาแทนเธอน่ะ
    按呢甘好
    Pho i an ne kam ho
    แล้วเธอจะโอเคกับเรื่องนี้? 


    Mandarin*
    是我不好
    Shì wǒ bù hǎo
    มันเป็นความผิดของฉันเอง
    我沒有緊緊抱住你
    Wǒ méiyǒu jǐn jǐn bào zhù nǐ
    ฉันไม่ได้กอดเธอไว้แน่นๆ
    你說淚流著 很危險
    Nǐ shuō lèi liú zhe hěn wéi xiǎn
    เธอบอกว่าถ้าน้ำตาไหลน่ะ มันเป็นเรื่องร้ายมาก
    如果等你一 起 流下不讓同情發現
    Rú guǒ děng nǐ yī qǐ liú xià bù ràng tóng qíng fā xiàn
    แต่ว่าถ้าเธอรอให้ฝนมันตกลงมาก่อนละนะ
    對天空這顆那顆流行
    Duì tiān kōng zhè kē nà kē liú xíng
    แล้วร้องไห้ไป...ใครจะเห็น? 

    大喊後會不會有奇蹟
    Dà hǎn hòu huì bù huì yǒu qí jī
    หลังจากที่ฉันร้องเรียกดาวที่กำลังตกลงบนฝืนฟ้า
    就算做朋友也沒關係
    Jiù suàn zuò péng yǒu yě méi guān xì
    หลังจากที่ฉันร้องเรียกดาวที่กำลังตกลงบนฝืนฟ้า
    為你改變了自己
    Wèi nǐ gǎi biàn le zì jǐ
    ถึงแม้ว่าเราจะเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันได้ แต่มันไม่สำคัญอะไรกับฉันเลย
    該不認識 自己
    Gāi bù rèn shi zì jǐ
    ฉันเปลี่ยนเพื่อเธอ ตอนนี้ฉันไม่รู้จักตัวเองด้วยซ้ำ
    不是我保持了自信
    Bù shì wǒ bǎo chí le zì xìn
    แต่ฉันไม่ได้ทำศัลยกรรมมนะ
    只是我拿出真心
    Zhǐ shì wǒ ná chū zhēn xīn
    ฉันแค่อยากให้ใครคนนึงเห็นตัวตนที่แท้จริง :)

    開業不用這個那個香檳
    Kāi yè bù yòng zhè ge nà gè xiāng bīn
    ฉันเปิดขวดแชมเปญ
    去我的MRJ餐廳
    Qù wǒ de MR. J cān tīng
    ไปร้านประจำของ Mr.J
    點蠟燭順便吃個甜品
    Diǎn là zhú shùn biàn chī gè tián pǐn
    ฉันจุดเทียนระหว่างนั่นฉันก็นั่งกินของหวาน
    細 數你大肆不聯絡的韻律
    Xì shù nǐ dà sì bù lián luò de yùn lǜ
    ฉันฉลองให้กับความพยายามของเธอที่ไม่ให้ฉันได้สัมผัสถึงเลย

    冷戰早已不流行
    Lěng zhàn zǎo yǐ bù liú xíng
    มันไม่มีวิธีทันสมัยนักที่จะรักษาอาการปวดใจของใครสักคนด้วยความเงียบสงบ

    趕快回來到我身邊
    Gǎn kuài huí lái dào wǒ shēn biān
    เพราะฉะนั้นเธอจงรีบกลับมา มาอยู่ข้างๆฉัน

    *Taiwanese
    麦搁一个人咧生气
    Mai  koh chi e leh seng khi
    อย่าโมโหหรือโกรธตัวเองอีกนะ
    乎伊烦恼乎伊操心
    Ho i hoan lo ho i chhau sim
    อย่าทำให้เขาต้องปวดหัวและกังวล
    虽然不关我ㄟ代志
    Sui jian m koan ngo ay tai chi
    แม้ว่ามันจะไม่ได้เกี่ยวอะไรกับฉันก็เถอะ
    谁叫他是我ㄟ兄弟耶
    Chia kio yi sin ngo ay hia ti yea
    ฉันจะทำอะไรได้ ก็หมอนั่นมันเพื่อนรักฉันนิ
    拢l这麽久就唰唰去
    Long chiah mih ku to shua shua khi
    ลืมเรื่องราวที่เขาทำไว้เถอะ มันผ่านมาเนิ่นนานแล้ว
    想想秋天就马过去耶
    Siu siu chhiu thi to be koe khi yea
    คิดซะว่า...ฤดูใบไม้ร่วงกำลังจะผ่านไปแล้ว
    冬天来临他会怕冷
    Tang thi lai lim yi e kia leng
    เขาจะไม่สบายนะ ถ้าฤดูหนาวมาถึง
    你不回来甘讲要我抱伊
    Li bo tng lai kam kong iau ngo
    ถ้าเธอไม่กลับไปน่ะ... ฉันคงต้องกอดเขาแทนเธอน่ะ
    按呢甘好
    Pho i an ne kam ho
    แล้วเธอจะโอเคกับเรื่องนี้? 

    ปล. ตอนแปลท่อนไต้หวันจะทะเลาะกับพ่อตายกันไปข้าง TToTT. 

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×