Songs : แปลเพลงสากลให้ค่ะ อยากให้แปลอะไรก็บอกกันได้จ้ะ : )

ตอนที่ 36 : 36. Girl on the Moon - Foreigner

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 330
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 1 ครั้ง
    29 ก.ค. 53

36. Girl on the Moon - Foreigner
http://www.youtube.com/watch?v=aOk_YChsam8
กลับมาแล้วว  > o < สงสัยฮ่องกงจะไม่ค่อยต้อนรับ อยู่ได้ไม่คุ้มเลย :' ((. เดี๋ยววันจันทร์ค่อยไปเขาใหญ่ก็ได้เชอะ งอนฮ่องกงแล้วเนี้ย ฮ่าๆๆ เปิดเทอมกานก็ยังมีเวลาเล่นคอมค่ะ ไม่ต้องห่วง จะหายไปก็ช่วงๆที่ใกล้ปิดเทอมแหละค่ะ เพราะต้องเคลียร์ทุกงานที่ชอบค้าง ฮ่าๆๆๆ ส่วนมากจะเป็นส่วนชีทงานแล้วก็ต้องจัดแฟ้มม จัดทุกปี กานไม่เคยเสร็จสักปี =__=; 55555

It's night, again
ตอนนี้กลางคืนอีกแล้ว
Time for my mind to go wandering
มันเป็นเวลาที่จิตใจของฉันจะล่องลอย
Off on a journey, through space and time
ไป่ท่องเที่ยวกลางอาการและเวลา
In search of a face I can never find
ไปหาใบหน้าของคนนึงที่ฉันไม่เคยพบเจอ
So I close my eyes and look inside
ฉันเลยลองหลับตาและคิดดูให้ลึกๆ

I can't forget
ฉันลืมไม่ลง
The night that I saw her we never met
คืนที่ฉันเจอเธอที่ไม่เคยได้เจอกัน
She felt so close to me as I reached for her hand
เธอรู้สึกจะมาใกล้ฉัน เมื่อฉันยื่นมือออกไปหาเธอ
She drifted away like the desert sand
แต่เธอก็หายไป
It was her and she was gone
ใบหน้าที่ลืมไม่ลงคือเธอ และเธอก็ไปแล้ว

I wish she'd come back tonight
ฉันหวังว่าเธอจะกลับมาคืนนี้
Like a star shining bright
กลับมาเหมือนดวงดาวที่มีแสงงดงาม
I don't know where she's from 
ฉันไม่รู้ว่าเธอมาจากไหน

She's like a girl on the moon
เหมือนเธอจะเป็นผู้หญิงบนดวงจันทร์
A girl on the moon
หญิงบนดวงจันทร์

Yeah it's night, once again
ตอนนี้มันกลางคืน อีกแล้ว
And that same old feeling is setting in
และความรู้สึกเดิมๆก็กลับมาอีกแล้ว
It all seems so familiar but I hope this time
มันเหมือนจะคุ้นเคย และเวลานี้ฉันก็หวังว่า
That the girl on the moon will soon be mine
ผู้หญิงบนดวงจันทร์จะเป็นของฉันไวๆนี้
All mine, tonight
เป็นของฉัน คืนนี้

Am I asking too much
ฉันขอมากไปไหมนะ
Should I leave my dream untouched
ฉันควรจะปล่อยให้ฝันเป็นแค่ฝันสินะ
Should I even know where she's from
แม้แต่ที่ที่เธอมาจากฉันยังไม่รู้เลย

My, girl on the moon
ผู้หญิงบนดวงจันทร์ของฉัน
She's my girl on the moon
เธอคือผู้หญิงบนดวงจันทร์ของฉัน

ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 1 ครั้ง

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

228 ความคิดเห็น

  1. #94 G N' R (จากตอนที่ 36)
    วันที่ 15 สิงหาคม 2553 / 11:06
    แง้ กีตาร์เล่นยากอ่ะ
    #94
    0