Songs : แปลเพลงสากลให้ค่ะ อยากให้แปลอะไรก็บอกกันได้จ้ะ : )

ตอนที่ 22 : 22. The Park - Uriah Heep

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 612
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 1 ครั้ง
    24 มิ.ย. 53

22. The Park - Uriah heep
ตามรีเควส GTWP นะค่ะ
http://www.youtube.com/watch?v=jhsU0fd0flg
เพลงนี้ก็ประมาณว่า เขาบอกว่าเขามีความสุขมากนะ .. แต่ว่าแฟนเก่าของเขาบอกว่าเขาไม่ บอกว่าหัวใจเขาเศร้า เขาก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน

Let me walk a while alone
ปล่อยให้ฉันเดินตัวคนเดียวอีกสักพักเถอะ
Among the sacred rocks and stones
ท่ามกลางหินที่เป็นของบูชาและก้อนหินหนัก 14 ปอนด์
Let me look in vain belief
ให้ฉันมองลึกลงไปในความเชื่อที่ไม่มีประโยชน์
Upon the beauty of each leaf
มองดูความสวยงามของใบไม้แต่ละใบ

There is green in every blade
มันมีสีเขียวในทุกๆช่วงของใบหญ้า
The tree tops lean providing shade
ต้นไม้สูงๆเรียงไปทำให้เกิดเงาที่น่าดู
Maypoles spin in happy sound
เสากำลังหมุนภายใต้เสียงมีความสุข
All nature's strength around
ความเข้มแข็งของธรรมชาติอยู่รอบๆนี้

And there's a horse that feels no pain
และมันก็มีม้าที่ไม่รู้สึกถึงความเจ็บ
Its iron strength to take the strain
ความแข็งแรงของโซ่ตรวนทำให้เครียด
Children rock it to and fro
เด็กๆช่วยกันพามันเคลื่อนที่ไปข้างหน้า
And gaily drink its colour-glow
และดื่มสีของเครื่องดื่มกันอย่างร่าเริง-หน้าเปลี่ยนเป็นแดง

Above, the sky, devoid of cloud
เหนือกว่าในท้องฟ้า คงไม่มีเมฆเลย
Thinks not to cast a thunder shroud
คิดว่าโชคชะตาคงจะไม่ทำให้ฟ้าร้องตอนนี้
Upon this place so full of joy
แต่ว่าบนที่นี้เรามีความสุขกันมาก
A field of gold of loves employ
ไร่ของทอง และความรักของเหล่าคนงาน

So, why my heavy heart? You say
งั้น..ทำไมหัวใจฉันเศร้าละ เธอถาม
When tears would stain
เมื่อน้ำตาเปรอะเปื้อนหน้า
The sights so gay
ภาพนั้นมันดูเกย์เหลือเกิน
My brother's dreams once here did soar
น้องชายฉันเคยฝันว่าครั้งหนึ่ง..ได้บินขึ้นสูงไปในท้องฟ้า
Until he died at the hand
แต่ว่าเขาจากไปแล้ว
Of needless war

เพราะสงครามที่ไม่มีใครต้องการ
ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 1 ครั้ง

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

228 ความคิดเห็น

  1. #21 GTWP (จากตอนที่ 22)
    วันที่ 25 มิถุนายน 2553 / 05:00
    ขอบคุณมากครับ..^___^...
    #21
    0
  2. #20 GTWP (จากตอนที่ 22)
    วันที่ 25 มิถุนายน 2553 / 04:59
    ขอบคุณมากครับ...^__^...
    #20
    0