Songs : แปลเพลงสากลให้ค่ะ อยากให้แปลอะไรก็บอกกันได้จ้ะ : )

ตอนที่ 14 : 14. Dont love you no more (Im Sorry) - Craig David

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 948
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    11 ก.ย. 53

14. Don't Love You No More - Craig David
http://www.youtube.com/watch?v=Gd2uNOa9WRY

[VERSE 1]
For all the years that I've known you baby
สำหรับหลายๆปีที่ฉันได้รู้จักเธอมาที่รัก
I can't figure out the reason why lately you've been acting so cold
ฉันไม่สามารถเดาออกว่าทำไมช่วงนี้เธอจึงเย็นชา
(didn't you say)
(เธอไม่เคยพูด)
If there's a problem we should work it out
ถ้ามันมีปัญหาที่เราควรแก้ไข
So why you giving me the cold shoulder now
ทำไมตอนนี้เธอถึงหันหลังให้ฉันละ
Like you don't even wanna talk to me girl
เหมือนกับเธอ.. ไม่อยากจะคุยกับฉันสักเท่าไหร่
(tell me)
(บอกที) 
OK I know I was late again
โอเค..ฉันรู้ว่าฉันมาสายอีกแล้ว
I made you mad and dinners thrown in (the bin)
ฉันทำให้เธอโมโหและอาหารค่ำก็โยนทิ้งไปในถังขยะแล้ว
But why are you making this thing drag on so long
งั้นทำไมเธอทำเรื่องโกรธนี้เป็นเรื่องที่เธอเสพติดอยู่ละ? 
(I wanna know)
(ฉันอยากจะรู้)
I'm sick and tired of this silly game
ฉันเหนื่อยและเบื่อกับเกมส์รักงี่เง่านี้แหละ
(silly games)
(เกมส์รักงี่เง่า)
Don't think that I'm the only one here to blame
อย่าคิดว่าฉันคือคนเดียวที่ผิดและเธอจะโยนความผิดมาที่ฉันได้
It's not me here who's been going round slamming doors
เพราะมันไม่ใช่ฉันจะหันหลังหนีและปิดประตูดัง ปัง!! 
That's when you turned and said to me
เธอหันหลังให้ฉันก่อนเธอจะพูดว่า
I don't care babe who's right or wrong
"ฉันไม่สนหรอกที่รัก ว่าใครจะผิดหรือถูก
I just don't love you no more
ฉันก็แค่ไม่รักเธออีกแล้ว"

Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I'm sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it's, too late, to turn it around
I'm sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don't love you no more

ฝนตกด้านนอกกำลังไหลลงทางหน้าต่างฉัน
อะไรอีก เธอไปแล้ว ความผิดฉัน ,,ขอโทษ
รู้สึกว่าตัวเองเหมือนคนโง่ เพราะฉันทำให้เธอดูตกต่ำ
ตอนนี้มันสายเกินไปแล้ว ที่จะเปลี่ยนทุกอย่าง
ฉันขอโทษสำหรับน้ำตาทั้งหมดเพราะฉัน
ฉันเดาว่าตอนนี้คงจะเป็นเวลาต้องบอกลาจริงๆ
เธอทำให้มันชัดเจนแล้วที่รัก เมื่อเธอบอกว่า
"ฉันแค่ไม่รักเธออีกแล้ว"

I know that I made a few mistakes
ฉันรู้ตัวว่าทำความผิดไว้บางอย่าง
But never thought that things would turn out this way
แต่ไม่เคยคิดว่าเรื่องทั้งหมดจะเป็นยังงี้
Cause I'm missing something now that your gone
ตอนนี้ฉันรู้สึกขาดอะไรบางอย่าง..เมื่อเธอไป
(I see it all so clearly)
(ฉันมองเห็นอย่างชัดเจนเมื่อเธออยู่)
Me at the door with you in a state
ฉันยืนอยู่ตรงประตูพร้อมกับเธอในจินตนาการ
(in a state)
(ในจินตนาการ)
Giving my reasons but as you look away
พยายามให้เหตุผลแต่เธอก็ไม่รับฟัง..
I can see a tear roll down your face
ฉันมองเห็นน้ำตาของคุณไหลลงบนใบหน้า
That's when you turned and said to me
เมื่อเธอหันมาหาฉันแล้วพูดว่า
I don't care babe who's right or wrong
"ฉันไม่สนหรอกนะ ว่าใครจะผิดหรือถูก
I just don't love you no more
ฉันแค่ไม่รักเธออีกแล้ว" 

Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I'm sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it's, too late, to turn it around
I'm sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don't love you no more

ฝนตกด้านนอกกำลังไหลลงทางหน้าต่างฉัน
อะไรอีก เธอไปแล้ว ความผิดฉัน ,,ขอโทษ
รู้สึกว่าตัวเองเหมือนคนโง่ เพราะฉันทำให้เธอดูตกต่ำ
ตอนนี้มันสายเกินไปแล้ว ที่จะเปลี่ยนทุกอย่าง
ฉันขอโทษสำหรับน้ำตาทั้งหมดเพราะฉัน
ฉันเดาว่าตอนนี้คงจะเป็นเวลาต้องบอกลาจริงๆ
เธอทำให้มันชัดเจนแล้วที่รัก เมื่อเธอบอกว่า
"ฉันแค่ไม่รักเธออีกแล้ว"

Those simple words hit so hard
คำพูดง่ายๆแค่นั้นทำให้ฉันเจ็บแทบตาย
They turned my whole world upside down
มันทำให้โลกของฉันกลับด้านแทบเป็นลม
Girl, you caught me completely off guard
ที่รัก..เธอทำให้ฉันแทบบ้า
On that night you said to me
ในคืนนั้นที่เธอบอกกับฉันว่า
I just don't love you no more
ฉันแค่ไม่รักเธออีกแล้ว

Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I'm sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it's, too late, to turn it around
I'm sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don't love you no more

ฝนตกด้านนอกกำลังไหลลงทางหน้าต่างฉัน
อะไรอีก เธอไปแล้ว ความผิดฉัน ,,ขอโทษ
รู้สึกว่าตัวเองเหมือนคนโง่ เพราะฉันทำให้เธอดูตกต่ำ
ตอนนี้มันสายเกินไปแล้ว ที่จะเปลี่ยนทุกอย่าง
ฉันขอโทษสำหรับน้ำตาทั้งหมดเพราะฉัน
ฉันเดาว่าตอนนี้คงจะเป็นเวลาต้องบอกลาจริงๆ
เธอทำให้มันชัดเจนแล้วที่รัก เมื่อเธอบอกว่า
"ฉันแค่ไม่รักเธออีกแล้ว"

Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I'm sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it's, too late, to turn it around
I'm sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don't love you no more

ฝนตกด้านนอกกำลังไหลลงทางหน้าต่างฉัน
อะไรอีก เธอไปแล้ว ความผิดฉัน ,,ขอโทษ
รู้สึกว่าตัวเองเหมือนคนโง่ เพราะฉันทำให้เธอดูตกต่ำ
ตอนนี้มันสายเกินไปแล้ว ที่จะเปลี่ยนทุกอย่าง
ฉันขอโทษสำหรับน้ำตาทั้งหมดเพราะฉัน
ฉันเดาว่าตอนนี้คงจะเป็นเวลาต้องบอกลาจริงๆ
เธอทำให้มันชัดเจนแล้วที่รัก เมื่อเธอบอกว่า
"ฉันแค่ไม่รักเธออีกแล้ว"

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

228 ความคิดเห็น