ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    *=>>THEATRE of TRAGEDY's Lyric & Translation<<=*

    ลำดับตอนที่ #2 : 01.Machine [Musique]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 41
      0
      29 เม.ย. 52

     

    Machine

     

    (Look up here...Look down there

    มองขึ้นมายังตรงนี้...ก้มลงไปมองตรงนั้น

    I am the new man...I'm tangled in wires

    ฉันเป็นคนใหม่...แถมยังติดต่อได้ยากเสียด้วย

    Chip set adept...Memory load

    ทั้งชำนาญในการติดตั้งวงจรรวม...การถ่ายโอนหน่วยความจำ

    Keep your vogue code that all have

    รวมถึงเก็บรหัสอันล้ำสมัยทั้งหมดที่มี

    Tomorrow's world we've all seen

    ในวันพรุ่งนี้ของทั้งโลก พวกเราจะได้เห็นฉัน

    Keep your modern ways

    เก็บวิธีการอันล้ำสมัยของเธอเอาไว้

    And keep your bugs

    และปดปิดข้อติดขัดของเธอ

    The Metal Man is here to stay)

    มนุษย์หุ่นยนต์นั้นยังคงอยู่ที่นี่

     

    *You say I only work, all night and day

    เธอกล่าวว่า"ฉันแค่ทำงานทั้งวันทั้งคืนก็พอแล้ว

    Do say 'Use me, I'm cheap to rent' 

    ทั้งยังบอกว่า "ที่เธอใช้ฉัน เพียงเพราะว่าฉันราคาถูกดี เลยเช่ามาใช้"

    You say I only work, all night and day

    Do say 'Use me, I'm cheap to rent'

     

    (Computerised

    คอมพิวเตอร์ที่ถูกเปิดขึ้น

    Voice synthesised

    เสียงที่สังเคราะห์ขึ้นมา

    Call me the mech man

    เรียกฉันสิ...มนุษย์หุ่นยนต์

    In a world of machines

    ในโลกแห่งเครื่องจักรกล

    What can I do but to serve

    ฉันทำอะไรไม่ได้นอกจากคอยรับใช้

    Store the data and calculate

    คอยเก็บข้อมูลและคอยคำนวณ

    Speak and spell and operate

    พูดคุย, แปลความ และทำงาน

    Engineer the rail and motorway

    คอยจัดการที่ทางรถไฟและถนนไฮเวย์

    Automaton of yesterday)

    หุ่นยนต์ของเมื่อวาน

     

    (*)

     

    (*/*)

     

     

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×