(นิยายแปล) ข้าจะเป็นใหญ่ในเมดิเตอร์เรเนียน [古希腊之地中海霸主] - นิยาย (นิยายแปล) ข้าจะเป็นใหญ่ในเมดิเตอร์เรเนียน [古希腊之地中海霸主] : Dek-D.com - Writer
×

    (นิยายแปล) ข้าจะเป็นใหญ่ในเมดิเตอร์เรเนียน [古希腊之地中海霸主]

    โดย qqbb

    นี่เป็นเรื่องราวของยุคสมัยแห่งการเรืองอำนาจ นี่เป็นเรื่องราวของยุคสมัยของเหล่านักรบอันชาญฉลาด นี่เป็นเรื่องราวของยุคสมัยของการแข่งขันทางความคิด "เขา"นักรบรับจ้าง เมื่อข้ามเวลามาจะทำอะไรให้ยุคนี้บ้าง

    ผู้เข้าชมรวม

    626

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    7

    ผู้เข้าชมรวม


    626

    ความคิดเห็น


    0

    คนติดตาม


    28
    หมวด :  สงคราม
    จำนวนตอน :  1 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  27 มิ.ย. 63 / 07:40 น.

    อีบุ๊กจากนิยาย ดูรายการอีบุ๊กทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

    คำโปรย

    นี่เป็นเรื่องราวของยุคสมัยแห่งการเรืองอำนาจไม่ว่าจะ จักรวรรดิเปอร์เซีย, นครรัฐสปาร์ตาที่ก่อตั้งจากเลือดเนื้อ, นครรัฐเอเธนส์แห่งการแลกเปลี่ยนและการค้าขายสินค้า, อาณาจักรธีบส์อันรุ่งเรือง, ราชอาณาจักรมาซิโดเนียที่ทะเยอทะยาน, เมืองริมทะเลเมดิเตอร์เรเนียน-ซีราคิวส์และคาร์เธจ, จักรวรรดิโรมัน และอื่นๆ

    นี่เป็นเรื่องราวของยุคสมัยของเหล่านักรบอันชาญฉลาดอาทิ อเจซิลาอุสที่ II – กษัตริย์องค์สุดท้ายแห่งนครรัฐสปาร์ตา, อีพามินอนดาส – ผู้นำนักรบแห่งธีบส์, ฟิลลิปส์ที่ II – ผู้ก่อตั้งราชอาณาจักรมาซิโดเนีย, ไดโอนีซุส – ทรราชย์แห่งซีราคิวส์, คามิลลัส – ผู้เผด็จการและกอบกู้จักรวรรดิโรมัน 

    นี่เป็นเรื่องราวของยุคสมัยของการแข่งขันทางความคิดทั้ง เพลโต – นักปรัชญาอันลือนาม, แอนทิสทินีส – ผู้ก่อตั้งลัทธิซินนิค, ปิธากอรัส – นักคณิตศาสตร์, เดโมเครตุส – ผู้ก่อตั้งทฤษฎีอะตอม, ฮิปโปเครติส – บิดาการแพทย์ตะวันตก, อริสโตฟานีส – นักแต่งบทละครสุขนาฏกรรม,ไอโซเครติส-นักวาทศิลป์ชาวกรีก, ทิวซิดิดีส-นักเขียนประวัติศาสตร์ตะวันตก, ไลซิพพอส-ประติมากรอันโด่งดัง

    "เขา"จะทำอะไรให้ยุคสมัยนี้บ้าง เมื่อ"เขา"ข้ามกาลเวลามาเป็นนักรบรับจ้างอันต่ำต้อยผู้หนึ่ง

    .......................................................................................................................................................................................

    ภูมิหลังเรื่องราวทั้งหมด

    สงครามเพโลพอนนีเซียน(The Peloponnesian War) ระหว่างสันนิบาตเดเลียน(Delian League) ซึ่งนำโดยนครรัฐเอเธนส์ที่เป็นประชาธิปไตยและเป็นมหาอำนาจทางทะเล กับสันนิบาตเพโลพอนนีเซียน (Peloponnesian League)ซึ่งนำโดยนครรัฐสปาร์ตาที่เป็นเผด็จการทหารและเป็นมหาอำนาจทางบก ระยะแรกของสงคราม นครรัฐสปาร์ตาพ่ายแพ้จากข้อเสียเปรียบทางทะเล หากจะจัดการกับนครรัฐเอเธนส์ จึงต้องเอาชนะกองทัพเรือของนครรัฐเอเธนส์ให้ได้ ทว่าไม่ว่ายุคสมัยไหน การจัดตั้งกองทัพเรือคือกองกำลังการรบที่ใช้อาวุธยุทโธปกรณ์เฉพาะด้าน, ลงทุนเงินและทรัพยากรจำนวนาก แต่นครรัฐสปาร์ตาเป็นนครรัฐไม่ได้รุ่มรวยเงินทองเหมือนนครรัฐเอเธนส์ที่ทำกิจการค้าขายทางทะเลเมื่อเปรียบกับนครรัฐเอเธนส์แล้ว แม้ว่าได้รับเงินบริจาคจากนครรัฐสมาชิกสันนิบาตเพโลพอนนีเซียน (Peloponnesian League) นครรัฐสปาร์ตาก็ยากจนกว่าอยู่ดี

    เมื่อเป็นเช่นนี้ นครรัฐสปาร์ตาตัดสินใจขอความช่วยเหลือจากจักรวรรดิเปอร์เซีย จักรวรรดิเปอร์เซียที่ถูกนครรัฐเอเธนส์โจมตีจากด้านทะเลมาตลอด ย่อมตอบรับด้วยความยินดี ด้วยความช่วยเหลือด้านทรัพยากรอันมากมายจากเปอร์เซีย นครรัฐสปาร์ตาสามารถสร้างกองทัพเรือจำนวนมากได้ในระยะเวลาอันสั้น กองทัพเรือของนครรัฐเอเธนส์ถูกทำลายล้างในที่สุด

    ยามสงครามใกล้สิ้นสุด สภาพสงครามส่งผลกระทบต่อนครรัฐต่างๆของกรีก เศรษฐกิจอยู่ในภาวะขาลง ผู้คนล้วนบ้านแตกสาแหรกขาด นักรบชาวกรีกถูกปลดระวางจำนวนหนึ่งหมื่นนาย

    ในเวลาเดียวกัน กษัตริย์นครรัฐสปาร์ตาประชวรหนัก พระโอรสองค์ที่สองและผู้นำรบแห่งจักรวรรดิเปอร์เซีย เจ้าชายไซรัส(Cyrus the greater)

    และเรื่องราวต่อจากนี้ โปรดติดตาม มีความสัมพันธ์อันดีกับนักรบกรีกและรู้ซึ้งถึงความแข็งแกร่งของพวกเขาดี เจ้าชายไซรัสจึงพระราชทานเงินจำนวนมากกับนักรบชาวกรีกที่คุ้นเคยจำนวนหนึ่ง ทั้งยังแนะนำให้พวกเขาจ้างนักรบเหล่านี้ไว้ เก็บไว้ในกองกำลังของเจ้าชาย

    สามปีต่อจากนั้น หรือ 401ปีก่อนคริสตกาล กษัตริย์แห่งจักรวรรดิเปอร์เซียสวรรคต เจ้าชายไซรัสเริ่มแผนการ โดยรวบรวมกำลังพลเหล่านักรบกรีกรับจ้างรวมกับกำลังพลของเขา  และหลอกว่าเพื่อปราบกบฏที่เอเชียไมเนอร์ แต่แท้จริงแล้วเพื่อแย่งชิงบัลลังก์จากพี่ชายจนกระทั่งเหล่านักรบทั้งหมดมาถึงเมืองๆหนึ่งของจักรวรรดิเปอร์เซีย และไปบาบิลอนด้วยกันกับเขา

    เรื่องราวก็เริ่มต่อจากนี้

    ..................................................................................................................................................................

    แปลจากนวนิยายชื่อ 古希腊之地中海霸主  

    ผู้เขียน 陈瑞  ผู้แปล qqbb พิสูจน์อักษร qqbb

    ประเภท ประวัติศาสตร์โบราณ, การก่อสร้างอาณาจักร, สงคราม, การวางกลยุทธ์

    นวนิยายอิงประวัติศาสตร์ตะวันตกโบราณ+ย้อนยุค

    สถานะต้นฉบับจีน: ยังไม่จบ

    ....................................................................................................................................................................................................

    หมายเหตุ 1 แนะนำ/ติชมการแปลได้, ความคิดเห็นของท่าน เพื่อปรับปรุง เป็นกำลังใจ ใต้เนื้อเรื่องหรือที่ qqbb.queenbee@gmail.com

                    2 สำหรับผู้ที่สนใจแนวสงครามตะวันตกโบราณ แนะนำภาพยนตร์เรื่อง "300" ภาค1/2, "Alexander", Spartacus"ภาค0/1/2/3, "Troy"

                   3 จากคำโปรย ขอถามว่าควรใช้ชื่อบุคคล สถานที่ เหตุการณ์ แบบคำโปรยหรือแบบภูมิหลังดีคือเป็นภาษาไทยอย่างเดียวหรือควบคู่ภาษอังกฤษ เผื่อว่าอาจจะเข้าใจและค้นหาอ่านเพิ่มเติมได้ง่ายกว่าเดิม

    TB
    Gruppled Pointer

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น