ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    อินไซด์ HaRrY PotTeR

    ลำดับตอนที่ #6 : เพลงประจำโรงเรียน

    • อัปเดตล่าสุด 13 เม.ย. 49


    เจเค โรว์ลิ่งได้แต่งเพลงมากมายไว้ในหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ ซึ่งแต่ละเพลงก็ถือว่าเป็นส่วนประกอบหนึ่งของหนังสือที่มีความน่าสนใจเฉพาะตัว โดยเฉพาะเพลงจากหมวกคัดสรร ซึ่งเป็นสิ่งที่แฟนๆรอคอยว่าในหนังสือแต่ละเล่มเจเคจะแต่งเพลงให้หมวกคัดสรรร้องว่าอะไร และนี่เป็นเพลงทั้งหมดจากหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์

    Hogwarts School Song (เพลงประจำโรงเรียนฮอกวอตส์)

    Hogwarts, Hogwarts, hoggy warty Hogwarts, ฮอกวอตส์ ฮอกวอตส์ บ้างเป็นหูด บ้างตะกละน่าดู
    Teach us something please,
    สอนเราบางสิ่งบ้างสิครู
    Whether we be old and bald,
    ไม่ว่าเราจะแก่หัวล้านเลี่ยน
    Or young with scabby knees,
    หรือเด็กเซียนซนซุกเข่าปะปุ
    Our heads could do with filling,
    หัวพวกเราก็ยังพร้อมปะทุ
    With some interesting stuff,
    พร้อมบรรจุสรรพวิทยา
    For now they're bare and full of air,
    ทั้งนี้เพราะหัวเรามีแต่อากาศ
    Dead flies and bits of fluff,
    กับขนปักษาชาติและซากแมลงวัน
    So teach us things worth knowing,
    โปรดสอนเราบางสิ่งที่น่ารู้
    Bring back what we've forgot,
    และช่วยกู้สิ่งที่เราลืมหลง
    Just do your best, we'll do the rest,
    ครูทำดีที่สุดแล้วก็ปลง สัญญาว่าเราจะตั้งตาเรียน
    And learn until our brains all rot.
    จะพากเพียรจนสมองเปื่อยเน่าเอย

    Sorting Hat Song - Year One (เพลงหมวกคัดสรร - ปีหนึ่ง)

    Oh, you may not think I'm pretty, โอ้ เธออาจไม่คิดว่าฉันสวย
    But don't judge on what you see,
    ระวังด้วยอย่าตัดสินแต่ที่เห็น
    I'll eat myself if you can find
    พนันกินตัวได้ถ้าจำเป็น
    A smarter hat than me.
    หาหมวกเด่นเช่นฉันเป็นไม่มี
    You can keep your bowlers black,
    เธออยากใส่หมวกกลมก็ตามใจ
    Your top hats sleek and tall,
    หรือหมวกใบสูงเพรียวไม่เกี่ยวนี่
    For I'm the Hogwarts Sorting Hat
    เพราะฉันเป็นหมวกคัดสรรโรงเรียนนี้
    And I can cap them all.
    และฉันดีเด่นกว่าหมวกทุกใบ
    There's nothing hidden in your head
    อะไรเอ่ยซ่อนไว้ในหัวเธอ
    The Sorting Hat can't see,
    ฉันอ่านเจอเห็นตลอดปลอดโปร่งใส
    So try me on and I will tell you
    สวมฉันซิแล้วจะบอกได้ทันใจ
    Where you ought to be.
    ว่าบ้านไหนเธอควรไปพำนักพิง
    You might belong in Gryffindor,
    เธออาจไปอยู่บ้านกริฟฟินดอร์
    Where dwell the brave at heart,
    ซึ่งเป็นหอคอยผู้กล้าหัวใจสิงห์
    Their daring, nerve, and chivalry
    ชอบท้าทายเป็นวีรบุรษยิ่ง
    Set Gryffindors apart;
    นี่คือสิ่งสัญลักษณ์กริฟฟินดอร์
    You might belong in Hufflepuff,
    อัฟเฟิลพัฟอาจเป็นแห่งที่เธอไป
    Where they are just and loyal,
    บ้านนี้ไว้คนทนไม่ย่อท้อ
    Those patient Hufflepuffs are true,
    ยุติธรรมภักดีไม่รีรอ
    And unafraid of toil;
    ไม่สอพลอไม่เกี่ยงงานวานก็ทำ
    Or yet in wise old Ravenclaw,
    พวกฉลาดไปอยู่เรเวนคลอ
    If you've a ready mind,
    บ้านนี้ขอคนเก่งพูดขำขัน
    Where those of wit and learning,
    อีกเรียนรู้วิชาการเป็นประจำ
    Will always find their kind;
    สิ่งสำคัญคือต้องมีความรู้ดี
    Or perhaps in Slytherin
    หรือเธออาจไปอยู่สลิธิริน
    You'll make your real friends,
    ซึ่งเป็นถิ่นพบมิตรแท้ชีวิตนี่
    Those cunning folk use any means
    ฉลาดโกงใช้ทุกยุทธวิธี
    To achieve their ends;
    ให้ได้มาซึ่งสิ่งที่ต้องการ
    So put me on! Don't be afraid!
    โอ้สวมฉันเร็วเข้าไม่ต้องกลัว
    And don't get in a flap!
    ไม่ต้องมัวประสาทใจอาจหาญ
    You're in safe hands
    ปลอดภัยน่าอยู่ในมือที่ไม่พาล
    For I'm a Thinking Cap!
    เขาเรียนขานฉันหมวกคิดพินิจใจ

    Sorting Hat Song - Year Four (เพลงหมวกคัดสรร - ปีสี่)

    A thousand years or more ago, เมื่อพันปีก่อน
    When I was newly sewn,
    ฉันเป็นหมวกเย็บใหม่
    There lived four wizards of renown,
    ของพ่อมดทั้งสี่ที่ทรงภูมิ
    Whose names are still well known:
    ทั่วทุกมุมโลกพ่อมดรู้จักดี
    Bold Gryffindor, from wild moor,
    อันได้แก่กริฟฟินดอร์ผู้หาญกล้า ผู้มาจากทุ่งกว้างทางวิถี
    Fair Ravenclaw, from glen,
    เรเวนคลอผู้ประเสริฐเลิศไมตรี จากธานีในหุบผาสุดฟ้าไกล
    Sweet Hufflepuff, from valley broad,
    อีกหนึ่งท่านฮัฟเฟิลพัฟผู้อ่อนหวาน เป็นอีกหนึ่งตำนานจากขุนเขาใหญ่
    Shrewd Slytherin, from fen.
    และสุดท้ายสลิธีรินปัญญาไว จากดินแดนในหนองน้ำอันเยียบเย็น
    They shared a wish, a hope, a dream,
    ทั้งสี่ท่านยังโด่งดังถึงวันนี้ ทั้งสี่มีความใฝ่ฝันอันแลเห็น
    They hatched a daring plan
    ต่างคาดหวังวางแผนการและกฏเกณฑ์
    to educate young sorcerers
    ที่จะเกณฑ์พ่อมดแม่มดน้อยมารวมกัน
    Thus Hogwarts School Began.
    จึงจัดตั้งฮอกวอตส์โรงเรียนเวท
    Now each of these four founders,
    โดยแบ่งเขตแบ่งเป็นบ้านได้สี่หลัง
    Formed their own house, for each,
    เนื่องจากมีความคิดเห็นเป็นสี่ทาง
    Did value different virtues
    ในการสั่งสอนอบรมผู้อ่อนเยาว์
    In the ones they had to teach.
    ในการสั่งสอนอบรมผู้อ่อนเยาว์
    By Gryffindor, the bravest were,
    บ้านหลังแรกกิฟฟินดอร์ยอผู้กล้า
    Where they are just and loyal Prized far beyind the rest;
    ผู้ไม่กลัวย่อมสูงส่งกว่าใครเขา
    For Ravenclaw, the cleverest
    เรเวนคลอขอยกย่องผู้มีเชาว์
    Would always be the best;
    ผู้ฉลาดกว่าใครเขาย่อมมีชัย
    For Hufflepuff, hard workers were
    สำหรับผู้รู้มานะและมุ่มมั่น
    Most worthy of admission;
    คู่ควรกับบ้านฮัฟเฟิลพัฟได้
    And power-hungry Slytherin
    สลิธิลินผู้ไขว่คว้าความเกรียงไกร
    Loved those of great ambition.
    ย่อมรักใคร่ผู้มีความทะเยอทะยาน
    While still alive they did divide
    เมื่อครั้งทั้งสี่มีชีวิต
    Their favorites from the throng,
    ต่างก็เป็นผู้คิดผู้เลือกสรร
    Yet how to pick the worthy ones
    เหล่านักเรียนตัวน้อยในตอนนั้น ท่านจัดแบ่งแยกบ้านกันด้วยตัวเอง
    When they were dead and gone?
    แต่วันนี้เมื่อไม่มีสี่พ่อมด จะมองเห็นผู้เหมาะสมได้อย่างไร
    'Twas Gryffindor who found the way,
    โชคดีที่กริฟฟินดอร์ท่านค้นพบ
    He whipped me off his head
    ท่านถอดหมวกที่สวมอยู่ทันใด
    The founders put some brains in me
    แล้วทั้งสี่ก็ร่ายเวทวิเศษพลันผู้ก่อตั้งต่างมอบส่วนเสี้ยวสมอง
    So I could choose instead!
    สำหรับใช้ตรึกตรองและเลือกสรร
    Now slip me snug about your ears,
    ทีนี้จงสวมฉันไว้ถึงใบหู
    I've never yet been wrong,
    ฉันจะดูรู้ถึงใจไปตามแผน
    I'll have a look inside your brain
    แม้สักครั้งไม่เคยพลาดให้คลางแคลง
    And see where you belong!
    และจะแจ้งว่าเธอเหมาะกับบ้านใด

    Sorting Hat Song - Year Five (เพลงหมวกคัดสรร - ปีห้า)

    In times of old when I was new
    And Hogwarts barely started
    The founders of our noble school
    Thought never to be parted:
    United by a common goal,
    They had the selfsame yearning
    To make the world's best magic school
    And pass along their learning.
    'Together we will build and teach!'
    The four good friends decided
    And never did they dream that they
    Might someday be divided,
    For were there such friends anymore
    As Slytherin and Gryffindor?
    Unless it was the second pair
    Of Hufflepuff and Ravenclaw?
    So how could it have gone so wrong?
    How could such friendship fail?
    Why, I was there and so can tell
    The whole, sad, sorry tale.
    Said Slytherin, 'We'll teach just those
    Whose ancestry is purest.'
    Said Ravenclaw, 'We'll teach those whose
    Intelligence is surest.'
    Said Gryffindor, 'We'll teach all those
    With bravery deeds to their name.'
    Said Hufflepuff, 'I'll teach the lot,
    And treat them just the same.'
    These differences caused little strife
    When first came to light,
    For each of the four founders had
    A house in which they might
    Take only those they wanted, so,
    For instance, Slytherin
    Took only pure-blood wizards
    Of great cunning, just like him,
    And only those of sharpest mind
    Were taught by Ravenclaw
    While the bravest and boldest
    Went to daring Gryffindor
    Good Hufflepuff, she took the rest,
    And taught them all the knew,
    Thus the houses and their founders
    Retained friendship firm and true.
    So Hogwarts worked in harmony
    For several happy years,
    But then discord crept among us
    Feeding on our faults and fears.
    The houses that, like pillars four,
    Had once held up our school,
    Now turned upon each other and,
    Divided, sought to rule.
    And for a while it seemed the school
    Must meet an early end,
    What with duelling and with fighting
    And clash of friend on friend
    And at last there came a morning
    When old Slytherin departed
    And though the fighting then died out
    He left us quite downhearted.
    And never since the founders four
    Were whittled down to three
    Have the houses been united
    As theyonce were meant to be.
    And now the Sorting Hat is here
    And you all know the score
    I sort you into houses
    Because that is what I'm for,
    But this year I'll go further,
    Listen closely to my song:
    Though condemned I am to split you
    Still I worry that it's wrong,
    Though I must fulfil my duty
    And must quarter every year
    Still I wonder whether Sorting
    May not bring the end I fear.
    Oh, know the perils, read the signs,
    The warning history shows,
    For our Hogwarts is in danger
    From external deadly foes
    And we must unite inside her
    Or we'll crumble from within
    I have told you, I have warned you...
    Let the Sorting now begin.

    Weasley is our King - Slytherin version (วีสลีย์ราชันย์ของเรา - สลิธิรินเวอร์ชั่น)

    Weasley is our King, วีสลีย์นั้นราชันย์ของเรา
    Weasley is our King,
    วีสลีย์นั้นราชันย์ของเรา
    Weasley cannot save a thing,
    วีสลีย์นั้นกันไม่เป็นท่า
    He cannot block a single thing,
    ห่วงเดียวก็ไม่อาจรักษา
    That's why Slytherins all sing:
    สลิธิลินจึงร้องบอกว่า
    Weasley is our King.
    วีสลีย์นั้นราชันย์ของเรา

    Weasley was born in a bin วีสลีย์เกิดในถังขยะ
    He always lets the Quaffle in
    เขาปล่อยควัฟเฟิลเข้าทุกกะ
    Weasley will make sure we win
    วีสลีย์ทำให้เราชนะ
    Weasley is our King.
    วีสลีย์นั้นราชันย์ของเรา

    Weasley is our King - Gryffindor version (วีสลีย์ราชันย์ของเรา - กริฟฟินดอร์เวอร์ชั่น)

    Weasley is our King, วีสลีย์นั้นราชันย์ของเรา
    Weasley is our King,
    วีสลีย์นั้นราชันย์ของเรา
    He didn't let the Quaffle in,
    เขาไม่ปล่อยลูกควัฟเฟิลเข้า
    Weasley is our King
    วีสลีย์นั้นราชันย์ของเรา

    Weasley can save anything, วีสลีย์นั้นกันได้ทุกท่า
    He never leaves a single ring,
    ห่วงเดียวก็ไม่ปล่อยเข้ามา
    That's why Gryffindors all sing:
    กริฟฟินดอร์จึงร้องบอกว่า
    Weasley is our King.
    วีสลีย์นั้นราชันย์ของเรา

    The Gringotts Warning

    Enter, stranger, but take heed เข้ามาสิคนแปลหน้าแต่ระวัง
    Of what awaits the sin of greed,
    อยากได้ตังค์คนอื่นเขาบาปหนา
    For those who take, but do not earn,
    คนที่เอาแต่ไม่หานี่น่าระอา
    Must pay most dearly in their turn.
    ในไม่ช้าต้องใช้หนี้ที่สุดแพง
    So if you seek beneath our floors
    ถ้าคุณค้นหาของใต้พื้นเรา
    A treasure that was never yours,
    สมบัติเขาใช่ของคุณจงแสยง
    Thief, you have been warned, beware
    หัวขโมย ขอเตือนว่าอย่าเสียแรง
    Of finding more than treasure there.
    แทนเจอแหล่งขุมทรัพย์กลับเจอภัย

    Second Task Egg Song (จากภารกิจที่สอง)

    Come seek us where our voices sound, สิ่งที่เจ้าถวิลหาคราลับหาย
    We cannot sing above the ground,
    จะพลัดพรายถูกลักพามาที่นี่
    And while you're searching, ponder this:
    หากปล่อยกาลผ่านพ้นแม้นาที
    We've taken what you'll sorely miss,
    ชั่วชีวีจะจากลัลไม่กลับมา
    An hour long you'll have to look,
    เพียงชั่วโมงคือกฎกำหนดให้
    And to recover what we took,
    คำกล่าวใบ้ถึงถิ่นควรเสาะหา
    But past an hour - the prospect's black
    คือต้นแหล่งแห่งเพลงนี้ชี้ชะตา
    Too late, it's gone, it won't come back
    ไม่อาจร้องจากทั้งฟ้าและแผ่นดิน

    The Sphinx's Riddle (จากภารกิจสุดท้าย)

    First think of the person who lives in disguise, แรกนั้นเป็นสิ่งพิกลวนขวักไขว่
    Who deals in secrets and tells naught but lies.
    สุดแคล่วคล่องว่องไวด้วยแปดขา
    Next, tell me what's always the last thing to mend,
    สองคือเส้นต่อเส้นเห็นเจนตา
    The middle of middle and end of the end?
    หักเป็นเหลี่ยมเสี้ยมองศาพาระคาย
    And finally give me the sound often heard
    เมื่อไขปริศนาทั้งสองรอด
    During the search for a hard-to-find word.
    ให้รวมเป็นสุดยอดของความหมาย
    Now string them together, and answer me this,
    อันบ่งถึงสัตว์หน่งซึ่งแสนร้าย
    Which creature would you be unwilling to kiss?
    จนเจ้าหน่ายใจกว่าจุมพิตมัน

    Ginny's Valentine

    His Eyes are as green as a fresh pickled toad, ตาเขาเขียวใสเหมือนคางคกแช่อิ่ม
    His hair as dark as a blackboard.
    ผมดกดำมันวาวราวกระดานดำ
    I wish he was mine, he's really divine,
    ฉันอยากขอให้เขาเป็นของฉันคนเดียว
    Our hero who conquered the dark lord.
    วีรบุรุษเลิศล้ำผู้พิชิตจอมมาร

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×