[เนื้อเพลง+คำแปล] You&I - Kim Jong Wan (Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST) - [เนื้อเพลง+คำแปล] You&I - Kim Jong Wan (Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST) นิยาย [เนื้อเพลง+คำแปล] You&I - Kim Jong Wan (Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST) : Dek-D.com - Writer

    [เนื้อเพลง+คำแปล] You&I - Kim Jong Wan (Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST)

    โดย Muy110

    ผู้เข้าชมรวม

    851

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    16

    ผู้เข้าชมรวม


    851

    ความคิดเห็น


    0

    คนติดตาม


    0
    เรื่องสั้น
    อัปเดตล่าสุด :  19 พ.ย. 59 / 23:24 น.


    ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

    เนื้อเพลง+คำแปล

    You&I - Kim Jong Wan (Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST)


    How can I get your love

    ทำยังไงผมถึงจะได้ความรักจากคุณ
    How can I make you smile

    ทำยังไงผมถึงจะทำให้คุณยิ้มได้
    두근거리는 설레임

    ดู-กึน-กอ-รี-นึน-อี-ซอล-เร-อิม

    หัวใจของผมเต้นแรงขึ้นทุกที ความรู้สึกแบบนี้นี่เอง
    물들이네

    แน-มัม-มุล-ดึล-รี-เน

    ที่เติมเต็มสีสันในใจของผม
    What can I do but dream

    ผมทำอะไรไม่ได้เลย  นอกจากฝัน
    Living in a dream all day

    อยู่ในความฝันทั้งวัน
    용기를 초대하고 싶어

    ยง-กี-รึล-แน-นอล-โช-แต-ฮา-โก-ชิบ-พอ

    ผมต้องการความกล้าเพื่อชวนคุณ
    내게 와줄래 너와 나의 속에

    แน-เก-วา-ชุล-แร   นอ-วา-นา-วี-กุม-ซก-เก

    คุณจะมาหาผมใช่มั้ย?  ในความฝันของผมและคุณ
    이런 느낌 어디에서 왔는지 몰라

    อี-รอน-นือ-กิม-มอ-ดี-เอ-ซอ-วัซ-นึน-ชี-ชัล-มล-รา

    ผมไม่รู้ว่าความรู้สึกนี้มาจากไหน
    자그만 떨림은  나만 알고 있을

    ชา-กือ-มัน-นี-ตอล-ริม-มึน   นอ-มัน-อัล-โกซ-อิซ-ซึล-ปุน

    ผมรู้เพียงแค่หัวใจที่กำลังสั่นไหวในตอนนี้
    내가 만든 모래성에

    แน-กา-มัน-ดึน-โม-แร-ชอง-เอ

    ผมติดอยู่ในปราสาททรายที่ผมสร้างขึ้นมาเอง
    나를 가둔 소년처럼

    นา-รึล-คา-ดุน-โซ-นยอน-ชอ-รอม

    เหมือนกับเด็กชายตัวเล็กๆคนหนึ่ง
    아직 꿈을 찾아 헤맸던 거야

    อา-ชิก-กุม-มึล-ชัช-ชา-เฮ-แมซ-ดอน-กอ-ยา

    ที่ยังคงหลงทาง  และเฝ้าตามหาความฝันนั้นต่อไป
    Shall we dream together now

    ตอนนี้เราจะสานฝันไปด้วยกัน
    You and I

    มีคุณและผม
    How can I win your heart

    ทำยังไงผมถึงจะชนะใจคุณ
    How can I make You mine

    ทำยังไง  คุณถึงจะเป็นของผม
    아주 조금씩 너에게 말해줄게

    อา-ชู-โช-กึม-ซิก-นอ-เอ-เก-มัล-แฮ-ชุล-เก

    ผมจะบอกกับคุณทีล่ะนิดนะ
    내게 와줄래 우리 함께 나눌

    แน-เก-วา-ชุล-แร     อู-รี-ฮัม-เก-นา-นุล-กุม

    คุณจะมาหาผมใช่มั้ย?  ในความฝันของเราสองคน
    이런 느낌 어디에서   왔는지 몰라

    อี-รอน-นือ-กิม-มอ-ดี-เอ-ซอ     วัซ-นึน-ชี-ชัล-มล-รา

    ผมไม่รู้ว่าความรู้สึกนี้มาจากไหน
    자그만 떨림은   나만 알고 있을

    ชา-กือ-มัน-นี-ตอล-ริม-มึน     นอ-มัน-อัล-โกซ-อิซ-ซึล-ปุน

    ผมรู้เพียงแค่หัวใจที่กำลังสั่นไหวในตอนนี้
    내가 만든 모래성에

    แน-กา-มัน-ดึน-โม-แร-ชอง-เอ

    ผมติดอยู่ในปราสาททรายที่ผมสร้างขึ้นมาเอง
    나를 가둔 소년처럼

    นา-รึล-คา-ดุน-โซ-นยอน-ชอ-รอม

    เหมือนกับเด็กชายตัวเล็กๆคนหนึ่ง
    아직 꿈을 찾아 헤맸던 거야

    อา-ชิก-กุม-มึล-ชัช-ชา-เฮ-แมซ-ดอน-กอ-ยา

    ที่ยังคงหลงทาง  และเฝ้าตามหาความฝันนั้นต่อไป
    Shall we dream together now

    ตอนนี้เราจะสานฝันไปด้วยกัน
    You and I

    มีคุณและผม



    ซีรีย์เรื่องนี้ดีต่อใจจริงๆค่ะ  พระนางงานดีมาก 

    คือชอบทั้งเพลงทั้งเรื่องเลย


    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

      นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

      loading
      กำลังโหลด...

      คำนิยม Top

      ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

      คำนิยมล่าสุด

      ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

      ความคิดเห็น

      ×