ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ** ประวัตินู๋กวางน้อย .... ชางมิน **

    ลำดับตอนที่ #2 : ** เนื้อเพลง Lovin' you จ๊ะ **

    • อัปเดตล่าสุด 1 มิ.ย. 50



    Lovin'you


    あの駅に 着いたたら君は もう僕の彼女じゃなくなる
    อะ โนะ เอะ คิ นิ ทสึ อิ ทะ ทา ระ คิ มิ วะ โมะ อุ โบคุ โนะ คา โนะ โจ จา นา คุ นารุ
    หากถึงสถานีหน้านี้ เธอก็จะไม่ได้เป็นคนรักของฉันอีกต่อไปแล้ว

    すこしゆっくり歩いて 君は言葉を探してる
    สุ โคะ ชิ ยูค คุ ริ อะ รุ อิ เต๊ะ คิ มิ วะ โคะ โทะ บา สะ กา ชิ เทะ รุ
    เวลาได้ผ่านไปช้าๆ เธอกำลังจะหาคำใดๆ ที่จะเอ่ย

    最後まで言わなくてもいいよ その顔見ては分かるから
    สะ อิ โก มา เดะ อิ วา นา คุ เต๊ะ โม อี โย โซ โนะ คา โอะ มิ เทะ วะ วา คา รุ คา ระ
    แต่แล้วในที่สุดเธอก็เงียบ และไม่สนใจ เพราะฉันเห็นใบหน้าของเธอแสดงอย่างนั้น

    いつも待ち合わせしてた 改札が近づくよ
    อิ ทสึ โมะ มา ชิ อะ วา เสะ ชิ เทะ ทะ คา อิ สะ ทสึ กา ชิ คา ซู คุ โย
    เราอยู่ด้วยกันมาตลอด แม้ประตูสถานีเริ่มใกล้เข้ามาแล้ว

    oh everyday 僕のとなりで笑ってた
    oh everyday โบคุ โนะ โทะ นา ริ เดะ วา ระ อัต เต๊ะ ตะ
    โอ้...ทุกๆ วันเธอเคยยิ้มอยู่ข้างๆ ฉัน

    you far away もう二度とあの日の君に会えないね
    you far away โมว นิ โด โท อะ โนะ ฮิ โนะ คิ มิ นิ อะ เอะ นา อิ เนะ
    เธอช่างอยู่แสนไกล ฉันไม่สามารถพบเธอเมื่อในวันวานได้อีกแล้ว

    Lovin'you 繋がった 君の手が Lovin'you 離れて行く
    Lovin'you ทสึ นะ อิ เดะ ทะ คิมิ โนะ เทะ กา Lovin’you ฮานา เระ เทะ ยู คุ
    เธอที่รัก มือของเธอที่ฉันจับไว้นั้น เธอที่รัก กลับแปลกไปมากยิ่งขึ้น

    Lovin'you 僕の手は 温もりも Lovin'you 覚えてるのに
    Lovin’you โบคุ โนะ เทะ โวะ นู กุ โมะ ริ โวะ Lovin’you โอโบะ เอะ เทะ รุ โนะ นิ
    เธอที่รัก ไออุ่นที่เหลือจากมือของเธอ เธอที่รัก ฉันจะจำเอาไว้...



    守れると 願った気持が 何を押し付けただけかな
    มาโม เระ รุ โทะ เนะ กา อัต ตะ คิ โม ชิ วะ นานิ โวะ โอ ชิ ทสึ เคะ ทะ ดา เคะ คา นะ
    ใจของฉันนั้นอยากจะปกป้องเธอ เพราะความรู้สึกมันเรียกร้อง



    君の心が閉じて行く 仕種でも気づかすに
    คิมิ โนะ โคะโคโระ กา โทะจิ เทะ คุ โซ เระ สะ เดะ โมะ คิ ซู คา ซู นิ
    ใจเธอที่ปิดกั้นไม่อาจสังเกตเห็นแม้เพียงท่าทาง

    もう hard to say 何より笑顔が会いたかったよ
    โมว hard to say นานิ โวะ อิ เอะ บา โย คา อัต ตะ ดา โรว
    อยากจะบอกเหลือเกินว่า ในตอนนี้ฉันอยากเห็นหน้าที่มีรอยยิ้มของเธอยิ่งกว่าสิ่งใด

    so far away もう一度 you know(?) 君にしたいのに
    so far away โมว อี ชิ โด เอะ กา โอะ โมะ คิ มิ นิ ชิ ทา อิ โนะ นิ
    ห่างไกลออกไป ขออีกครั้ง ฉันอยากจะพูดกับเธออีกซักครั้ง

    Lovin'you 繋がった君の手が Lovin'you ??を見てた
    Lovin’you อิ ทสึ มา เดะ โมะ ทสึ ซู อิ เทะ รุ Lovin’you ยู เมะ โวะ มิ เต๊ะ ตะ
    เธอที่รัก มือของเธอที่ฉันจับเอาไว้ เธอที่รัก ฉันกำลังมอง...
    ( เนื้อ
    เพลงญี่ปุ่นดันเป็น ?? เดาว่ามือ)

    Lovin'you 夜_の微風に(?) Lovin'you 耀いていたよ
    Lovin’you โย รุ โนะ ฮิ โวะ คา มา ระ เซะ นิ Lovin’you คา กา ยา อิ เทะ อิ ทะ โย
    เธอที่รัก ในสายลมแผ่วยามค่ำคืน เธอที่รัก นั้นกำลังส่องประกาย

    明日また合えるみたいに いつものように振り向いて欲しい
    อะชิตะ มา ตะ อะ เอะ รุ มิ ตะะ อิ นิ อิ ทสึ โมะ โนะ โยว นิ ฟุ ริ มุ อิ เต๊ะ โฮ ชี่
    หากว่าต่อไปยังได้พบกันอีก โปรดหันกลับมามองฉันเหมือนดั่งเคยเถอะนะ

    君と見たその全て ただ思い出になるまえに
    คิมิ โทะ คิ ทะ โซ โนะ ซู เบะ เทะ โอ โมะ อิ เดะ นิ นา รุ มา เอะ นิ
    เธอและทุกสิ่งที่เคยเห็นกำลังจะกลายเป็นความทรงจำ

    เครดิตจาก : Plabuu2@popcornfor2

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×