ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Language Zone

    ลำดับตอนที่ #14 : Code อักษรโค้ด"ไม่ลับ (บทที่1)

    • อัปเดตล่าสุด 29 มี.ค. 52


    บทแรกเราจะนำเสนอโค้ดที่ใช้กับภาษาอังกฤษครับ
    ให้ลองดูไอเดียของเค้านะครับ

    มาเริ่มกันที่ โค้ดแรก Color honey คิดโดยคุณ คิม ก็อดกัล (น่าจะคนเกาหลีครับ)
    ถ้าแปลมันจะแปลว่า สีนำผึ้ง -_*- ซึ่งมันไม่ใช่ เพราะฉะนั้น ผมจึงได้คิดชื่อภาษาไทยให้มัน(เอาเอง)

    มันก้คือ โค้ดรังผึ้งครับ 555+

    ColorHoney alphabet

    ตรง word case นะครับ จะบอกเราว่า เราจะเรียงตัวอักษรพวกนี้ยังไงให้เป็นคำ
    เลข 1-2-3-4 นั้นจะแสดงถึงว่า ตัวอักษรตัวที่ 1 - 2 - 3 - 4 ของคำครับ
    ถ้ามองดูดีๆ ก็จะมีส่วนที่เป็นสีเทากับสีขาว
     เค้าระบุให้ดูครับว่าเราจะเอาสีอะไรขึ้นบนหรือลงล่าง

    ส่วนตารางสีข้างล่าง ก้จะบอกว่าสีอะไรใช้แทนตัวอักษรอะไรครับ

    นี่คือตัวอย่างการเขียน
    สวยงามมั๊ยครับ
    ผมว่ามันดูดีนะ
    ลองไปทำความเข้าใจดุครับ
    มีไรถามได้

    Sample words in the ColorHoney alphabet


    โค้ดที่ 2 คนคิดคนเดียวกันครับ คงไม่ต้องอธิบายซ้ำด้วย
    มันแทบจะเหมือนกันเดี๊ยะเลย
    ถ้ามองไม่เห็นก็เลื่อนไปดูข้างบนนะครับว่ามันตัวอะไร
    โค้ดข้างล่างนี้เรียก Color Tokki
    Tokki ท้อกกิ เป็นภาษาเกาหลีแปลว่ากระต่ายครับ (ใครเคยเรียนมาถ้ารู้ว่าผมอ่านผิดก็แจ้งหน่อยนะครับ)
    โค้ด กระต่ายน้อยครับ (ผมตั้งเอง อิๆ)

    ColorTokki alphabet

    ตัวอย่างครับ

    Sample words in the ColorTokki alphabet

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×