วันนี้กลับระยองแล้วววววววววว
(แล้วเมื่อวานจะไปกรุงเทพทำเพื่อ?)
ก็ไปหาแม่มาไง แล้วก็ไปเอาหนังสืออีกเล่มมาอ่าน
แล้วก็ไปเอากระทะกับตะหลิว
และกระเป๋าเดินทางที่จะใช้ในการเข้าค่ายครั้งนี้~
แล้วขากลับก็กลับเป็นเพื่อนป้า...
เอ๊ะ? หรือไปเป็นหลานป้า?
ก็ป้าเราไปกรุงเทพเพราะไปหาพี่เรา
ขาไปมีพี่เราอีกคนนั่งไปด้วย แล้วก็มีเราด้วย
แล้วขากลับกลับบ้านคนเดียว
เราก็เลยต้องไปเป็นเพื่อน (เป็นหลานนั่นแหล่ะ)
แล้วก็ไม่เปลีองน้ำมันด้วย
ไปรถคันเดียวกัน ไม่ต้องเสียเวลาให้แม่ไปส่ง
ดีมั้ยล่ะ??
พอถึงกลางมอเตอร์เวย์ก็ขอแวะหน่อยนะคะคุณป้า
ซื้อเฟรนช์ฟรายด์แบบจัมโบ้สามที่ (โอ้)
กินหมดนะจะบอกให้
อร่อมมากๆเลยด้วย ไม่ได้อร่อยธรรมดา
พอกลับถึงบ้านแล้วก็...
"ยาย หนูกินเฟรนช์ฟรายด์ไม่หมดอ่ะ ช่วยกินหน่อย"
ลำบากยายจนได้...เฮ่อ
วันนี้ตอนกำลังอาบน้ำอยู่ ใกล้เสร็จแล้วล่ะนะ
พรึบ!
ไฟดับ...มืดไปโม้ดดดดดดดด
...นิ่ง ไม่ไหวติง...
แล้วก็มา ภายในเวลาไม่ถึงครึ่งนาที เร็วมะ?
มันแค่ไฟตกน่ะ
แต่แล้ว...เมื่อขึ้นมาบนห้องนอน
ไฟมันก็ติดๆดับๆติดๆดับๆ
น่ากลัวจริงจริ๊งงงงงง
ฟ้าก็ไม่ผ่านี่นา
ก็แค่ฝนตกเองนะ ทำไมไฟดับ
แล้วมันก็...พรึบ!
ดับลงหายแล้วหายลับไม่กลับมา...
ต้องอาศัยไฟจากโทรศัพท์(?)เดินไปหาไฟฉาย
แล้วเปิดตู้เย็นกินไอติม
ก็นะ...ไฟดับก็กลัวไอติมละลาย
ก็เลยต้องจัดการซะหมดเกลี้ยงเลย
โดนผีหลอกอีกต่างหาก...
คุณลุงแกล้งเอาไฟฉายจ่อที่คางแล้วเดินมาหาง่ะ...
กลัวเงา ไม่ได้กลัวลุง กลัวเงา มันน่ากลัว
แล้วก็ขึ้นมา จะนอนและ เพราะคงเล่นอะไรไม่ได้แล้ว
มืดจัด
ถึงแม้จะเล่นคอมฯได้เพราะใช้แบต
แต่เน็ตก็ไม่มี
แถมแบต ไม่นานก็หมดแล้ว
ก็เลยลงเอยด้วยการนอน...
แล้วก็...พรึบ!
กรี๊ดดิ นึกว่าฟ้าผ่าในห้องซะอีก
ที่ไหนได้ ไฟมาแล้วล่ะ
แต่...แสบตามากๆเลย กำลังจะนอน ชิ!
แล้วเราก็ขอเล่นเน็ต
เปิดเมลล์เข้าไปขอแชทหน่อย...ไม่ได้แชทน้าน นาน
เข้าไปปุ๊บ คนออนสองคน เฮ่ยๆ
คงนอนกันหมดล่ะม้างงงงงง
ก็ไปเปิดอีกเมลล์นึง เป็นเมลล์เก่า
คนออน...สองคนเช่นเคย
ก็เลยเข้าไปทักเพื่อนเก่าคนนึง
ซักพัก คุยไรได้ไม่นานก็ "บาย" ซะและ
แล้วเราก็เลยไปดูอีกเมลล์ที่ออน
เขียนชื่อว่า "おふく&えいいち"
ภาษาญี่ปุ่นเรอะ? หมายความว่างายยยยย
เขียนเล่นๆล่ะมั้ง
ขอเข้าไปทักทายหน่อย
บทสนทนาก้อ~
(ยาวหน่อยนะ)
おふく&えいいち says: Good evening.
I say: 日本人ですか
(คนญี่ปุ่นเหรอคะ)
おふく&えいいち says: そうだよ
(ใช่ครับ)
I say: 私はタイ人です
(ฉันเป็นคนไทยค่ะ)
I say: はじめまして
(ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ)
おふく&えいいち says: はじめまして
(ยินดีที่ได้รู้จักครับ)
おふく&えいいち says: えいいち です
(เอย์อิจิครับ)
おふく&えいいち says: あなたは どなたですか?
(แล้วคุณเป็นใคร)
I say: メープルです
(เมเปิ้ลค่ะ)
おふく&えいいち says: いつ アドレスを 頂戴したのでしょうか?
(??)
I say: タイの名前です
(ชื่อไทยค่ะ)
おふく&えいいち says: 以前、アドレスを交換したのでしょうか?
(???)
おふく&えいいち says: 覚えていませんw ごめんなさいね
(จำไม่ได้ครับ ขอโทษด้วย)
I say: sumimasenga, kanji wo yomemasen TT
(ขอโทษค่ะ อ่านคันจิไม่ออก) (เอาล่ะสิฉัน)
おふく&えいいち says: りょうかいしました
(เข้าใจล่ะครับ)
おふく&えいいち says: むかし、メールアドレスをこうかんしましたか?
(...ประมาณว่า "รู้เมลได้ยังไง")
おふく&えいいち says: あなたのことを わたしは おぼえていないです。ごめんなさい
(ผมจำคุณไม่ได้เลย ขอโทษด้วย)
I say: 私の日本語の名前は百合です
(ชื่อภาษาญี่ปุ่นของเราคือยูริค่ะ)
おふく&えいいち says: わかりました
(เข้าใจล่ะ)
おふく&えいいち says: 日本語をべんきょうされているのですね
(เรียนภาษาญี่ปุ่นสินะ)
おふく&えいいち says: じょうずです
(เก่งดี)
I say: ありがとうございます
(ขอบคุณค่ะ)
I say: 自分で勉強します
(เรียนด้วยตัวเองค่ะ)
I say: 日本がとても大好きです
(ชอบญี่ปุ่นมากๆเลยค่ะ)
おふく&えいいち says: そうですか。私もタイが好きです
(จริงเหรอ ผมก็ชอบไทยเหมือนกัน)
I say: タイ語を勉強しますか
(เรียนภาษาไทยรึเปล่าคะ)
I say: あたなもタイが好き、うれしいです
(ดีใจจังที่คุณก็ชอบภาษาไทย)
おふく&えいいち says: あなたはタイのどこにすんでいますか?バンコク?チェンマイ?
(คุณอยู่ที่ไหนในไทยเหรอ? กรุงเทพ? เชียงใหม่?)
おふく&えいいち says: おー 私はパタヤに行ったことがあります
(โอ้...ผมเคยไปพัทยาด้วย)
I say: 私も二回で日本へ行ったことがあります
(ฉันเคยไปญี่ปุ่นมาสองครั้ง)
おふく&えいいち says: そうですか。たのしかったですか?
(เหรอครับ สนุกมั้ยครับ)
おふく&えいいち says: それはなによりです。また日本にきてください。
(??. มาอีกนะครับ)
I say: この日本の冬、行きたいです
(อยากไปตอนหน้าหนาวของญี่ปุ่นนี้ค่ะ)
I say: 雪を見たいです
(อยากเห็นหิมะค่ะ)
おふく&えいいち says: あなたはゆきを見たいのですか?とてもさむいですよ
(อยากเห็นหิมะเหรอครับ? หนาวมากเลยนะครับ)
おふく&えいいち says: 私のタイ人の友達も雪を見たがっていました
(เพื่อนคนไทยของผมก็อยากเห็นหิมะเหมือนกัน)
I say: タイに雪はありません
(ที่ไทยไม่มีหิมะค่ะ)
I say: だから、私は雪を見たいです
(เพราะอย่างนั้นฉันถึงอยากเห็นหิมะไงคะ)
おふく&えいいち says: 日本の冬はさむいので、冬にはタイですごしたいです。
(เพราะฤดูหนาวของญี่ปุ่นหนาว ฤดูหนาวก็เลยอยากย้ายไปอยู่ไทยครับ)
おふく&えいいち says: 雪・・・どうぞ好きなだけタイにもってかえってください。しかしとけてしまうねw
(หิมะ...แค่ชอบ...(แล้วก็อารายม่ายรุ้))
I say: 北海道はとても寒いそうですか
(ที่ฮอกไกโดหนาวมากเลยเหรอคะ) =เปลี่ยนเรื่อง
I say: あなたは日本のどこにすんでいますか
(คุณอยู่ที่ไหนในญี่ปุ่นเหรอคะ)
おふく&えいいち says: 南のほうです。九州(きゅうしゅう)
(คิวชู อยู่ทางใต้ครับ) =มีการวงเล็บเอาไว้กลัวอ่านไม่ออกด้วย
おふく&えいいち says: 冬でも雪は少ししかふりません
(แต่ถึงจะหน้าหนาว หิมะก็ตกแค่นิดเดียว) =ถามจริง ฉันแปลผิดป้ะเนี่ย?
おふく&えいいち says: しかし 寒いですよ
(แต่หนาวนะครับ)
I say: 雪を見たい!
(อยากเห็นหิมะ!)
おふく&えいいち says: 雪を見るだけでなく、スキーやスケートをたのしんでください
(อย่าดูแค่หิมะอย่างเดียวนะครับ ไปเล่นสเก๊ตกับสกีให้สนุกด้วยนะ)
I say: 何月ごろ雪がふりますか
(หิมะจะตกประมาณเดือนไหนคะ)
おふく&えいいち says: まったくスキーをしたことがない人でも 3日間れんしゅうすれば、スキーをできるようになるでしょう
(ถึงจะเป็นคนที่เล่นสกีไม่เป็น แต่ถ้าใช้เวลาฝึกสามวัน ก็คงจะเล่นได้นะครับ)
おふく&えいいち says: 北海道なら11月には雪がふります。
(ที่ฮอกไกโดหิมะจะตกประมาณเดือนพฤศจิกายน)
I say: 東京は?
(แล้วที่โตเกียวล่ะ)
おふく&えいいち says: 東京はまいにち雪がふることはありません
(ที่โตเกียวไม่เคยตกทุกวัน) =ข้อนี่ไม่มั่นใจว่าแปลถูก
おふく&えいいち says: 寒い日にふります。しかし10日くらい・・・12月~2月
(จะตกในวันที่หนาวครับ แต่ประมาณวันที่สิบ...เดือนธันวาถึงกุมภา)
I say: どこか雪がふりますか
(หิมะตกที่ไหนบ้างคะ) =เล่นถามซะกว้าง
おふく&えいいち says: 東京から列車で2時間くらいで 近くのスキー場にいけます
(นั่งรถไฟจากโตเกียวไปประมาณสองชั่วโมง ก็ถึงลานสกีได้นะ)
おふく&えいいち says: 山の上、標高の高いところにふります
((หิมะ)ตกบนภูเขาที่สูงจากระดับความสูงน้ำทะเล) =อ่านแล้วงง
おふく&えいいち says: もしあなたが 冬に東京に行って 雪をみたいなら しんかんせん にのって 新潟(にいがた)へ行けばよいです
(ถ้าอยากไปโตเกียวตอนหน้าหนาวแล้วให้เห็นหิมะ ขึ้นรถชินคันเซ็นไปนีกาตะ)
おふく&えいいち says: 東京と新潟のあいだは たかい山があります
(ระหว่างโตเกียวกับนีกาตะจะมีภูเขาสูงอยู่)
I say: そうですか
(เหรอคะ) =ที่เงียบไปนานเนื่องจากกำลังงง
おふく&えいいち says: スキーをすることもできます
(เล่นสกีได้นะ)
I say: 日本へまた行きたいです
(อยากไปญี่ปุ่นอีกจัง)
I say: あなたは何回でタイへ行ったことがありますか
(คุณเคยมาไทยกี่ครั้งแล้วคะ)
おふく&えいいち says: 20回いじょう タイにいきました
(เคยไปไทยไม่ต่ำกว่ายี่สิบครั้งแล้วครับ)
I say: 二十回いじょう?
(ไม่ต่ำกว่ายี่สิบครั้ง?) =ตกใจสุดขีด
おふく&えいいち says: 私がはじめてタイに行ったのは もう20年まえです
(ผมเคยไปไทยครั้งแรกตอนประมาณยี่สิบปีที่แล้ว)
おふく&えいいち says: 20歳のころです
(อายุประมาณยี่สิบครับ)
おふく&えいいち says: 今年は・・・1月 4月 5月 8月
(ปีนี้ก็...มกรา เมษา พฤษภา สิงหา)
おふく&えいいち says: 私は今年4回タイにいきました
(ปีนี้ผมไปที่ไทยสี่ครั้งแล้วครับ)
I say: 何かしますか
(มาทำอะไรบ้างคะ)
おふく&えいいち says: おそらく 12月にもタイにいきます
(เดือนธันวานี้อาจจะไปอีก)
おふく&えいいち says: 4月はホアヒン(Hua Hin)でバカンス
(เดือนสี่ไปที่หัวหิน)
おふく&えいいち says: バンコクやKoratにともだちがいます
(เพื่อนอยู่ที่กรุงเทพกับโคราชครับ)
おふく&えいいち says: タイではゆっくり時間をすごします
(ใช้เวลาอยู่ที่ไทยแบบสบายๆ ไม่รีบร้อน)
I say: タイ語を話せますか
(พูดไทยได้มั้ยคะ)
おふく&えいいち says: たんごをならべるくらいです
(เรียงคำได้ครับ)
おふく&えいいち says: Sawadee cup
(สวัสดีคับ)
I say: そうです
(ค่ะ) (ต้องใช้คำว่า "ครับ" ค่ะ ไม่ใช่ "คับ")
おふく&えいいち says: Barmi namu aroi mark mark
(??? อร่อยมากๆ)
I say: Barmiはなんですか
(Barmi คืออะไรคะ)
おふく&えいいち says: Noodle
(ก๋วยเตี๋ยว)
I say: 「バミー」ですか
("บะหมี่" เหรอคะ)
I say: 「namu」は?
(แล้ว "namu" ล่ะ"
おふく&えいいち says: しる
(น้ำซุป)
I say: わかりました
(เข้าใจล่ะค่ะ) (บะหมี่น้ำ)
おふく&えいいち says: そんなていどですよ<私のタイ語
(ภาษาไทยของผมอยู่ขั้นต่ำน่ะครับ)
I say: 「バミーナーム」
(บะหมี่น้ำ)
I say: おいしいですね
(อร่อยนะคะ)
おふく&えいいち says: タイ語を 日本語や英語でかくのはむずかしい
(ถ้าเขียนภาษาไทยด้วยภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาอังกฤษ มันจะเขียนยาก)
おふく&えいいち says: 
おふく&えいいち says: しかし あなたは日本語を書くことができるので、りかいしてもらえるので うれしい
(แต่ว่า คุณเขียนภาษาญี่ปุ่นและเข้าใจภาษาญี่ปุ่นได้ ผมดีใจครับ)
I say: 日本語を書くや話すや読むがたのしいです
(การเขียน อ่าน และพูดภาษาญี่ปุ่นสนุกดีค่ะ)
I say: とても大好き、日本が
(ชอบญี่ปุ่นมากๆเลย)
おふく&えいいち says: 日本人としてうれしいです
(ในฐานะที่เป็นคนญี่ปุ่น ดีใจครับที่คุณชอบ)
I say: たくさんのタイ人は日本が好き
(คนไทยหลายคนชอบญี่ปุ่น)
おふく&えいいち says: はい 私もタイ人が好きですよ
(ครับ ผมก็ชอบคนไทย)
I say: 今、たくさんのタイ人は韓国が大好き
(ตอนนี้คนไทยหลายคนชอบเกาหลี)
おふく&えいいち says: うん、タイに行く韓国人も多いです
(อืม...ที่ไทยก็มีคนเกาหลีเยอะนะ)
I say: 私はまだ日本が大好きですよ
(ฉันยังชอบญี่ปุ่นอยู่)
おふく&えいいち says: そうですか。ありがとう
(จริงเหรอครับ ขอบคุณครับ)
おふく&えいいち says: タイ人のあなたが見て、韓国人と日本人は ちがいますか?
(ในสายตาของคนไทยอย่างคุณ คิดว่าคนญี่ปุ่นกับเกาหลีต่างกันมั้ย)
おふく&えいいち says: 韓国と日本はとなりの国なので あまりなかよくありません。
(เกาหลีกับญี่ปุ่นเป็นเพื่อนบ้านกัน แต่ก็ไม่ค่อยจะเข้ากันมากนัก)
おふく&えいいち says: でも 先週私は韓国にいきました
(แต่ว่า อาทิตย์ที่แล้วผมไปเกาหลีมา)
I say: あなたは旅行が上手ですね
(คุณเที่ยวเก่งจังเลย)
おふく&えいいち says: そうですか?
(เหรอครับ)
I say: タイや韓国へ
(ไปทั้งไทยและเกาหลี)
おふく&えいいち says: しゅみは りょこうです
(งานอดิเรกผมคือการเที่ยวครับ)
I say: 今、あなたは日本にいますか
(ตอนนี้คุณอยู่ที่ญี่ปุ่นรึเปล่า)
おふく&えいいち says: はい 私はいま私の家にいます
(ครับ ตอนนี้ผมอยู่ที่บ้านของผม)
I say: 日本は午後12時じゃありませんか
(ญี่ปุ่นตอนนี้เที่ยงคืนแล้วไม่ใช่เหรอคะ)
おふく&えいいち says: 明日は日曜日なので よふかし しています
(พรุ่
ความคิดเห็น
ฮ้าว~ ง่วงแล้วค่า
หลับฝันดีนะคะ วันนี้แปลกไม่มีกบฟ้า
ถ้างั้น ขอไปฝันถือกบฟ้าก่อนนะคะ บายค่ะ
PS. รักกบฟ้าที่ซู้ดดดดดดดดดดดดดดดด!!! : aoi kaeru sama, totemo aishiteruuuuu!!!
โอ้...เก่งจังเลย รู้ภาษาญี่ปุ่นดีจัง
แหม...ได้คุยกับหนุ่มญี่ปุ่นชะด้วย อิอิ น่าอิจฉาจังเล้ย...
วันนี้พี่กวางไปราชบุรีมาจ้า...เลยไม่ได้มาทักตามระเบียบ
วันอาทิตย์พี่กวางไม่แน่ใจนะ
ว่าจะได้เล่นเน็ตไหม
น้องชายชอบครองคอมพ์...คือบ้านนี้พี่น้องแย่งกันเล่นอ่ะ 555+
วันนี้เลยกลับมืด ที่มาทักนี่ตีสามเลย
สงสัยกำลังฝันถึงกบฟ้าอยู่มั้ง เมเปิ้ลอ่ะ อิอิ
พี่กวางขอตัวไปฝันถึงลูกทัพฟ้ามั่งดีกว่า
(อุ่ยน้ำลายแอบไหลเมื่อไรเรา)
เปล่าๆ ไม่มีอะไร อิอิอิ จริ๊ง
อ้อ ที่บอกว่ากบกับลูกทัพต่างกันนะน่ะ
ต่างกันยังไง้...ธาตุแท้ก็คนเหมือนกั๊น....5555+
น่ารักเหมือนกันด้วย (รึเปล่า?)
ถ้าพูดถึงเป็นสัตว์ของเมเปิ้ลเป็นกบฟ้าใช่ไหม
พี่กวางก็...กระต่ายฟ้าสิ 5555+
(ถ้าอ่านไดดีดี จะรู้ว่าพี่กวางเคยบอกว่าเขาฟันเหยินเหมือนกระต่ายด้วย)
เอาไปดิ...สาวน้อยฟ้าใสของพี่กวาง
จุใจไหมเอ่ย?
(ป.ล.อ่านไดเมเปิ้ลแล้วแอบยิ้ม ลุงอะไรขี้เล่นจัง)
(ผีมีอายุด้วย เหอๆ)
PS. รักลูกทัพฟ้าคนนั้นจัง คิดถึงจนตายอยู่แล้ว แอ๊กๆๆๆๆ อิอิอิ
อรุณสวัสดิ์เช่นกันค่ะท่านหญิง ^^
พึ่งรู้ว่าท่านหญิงเป็นสาวระยอง ^__________^
แต่เมื่อคืนช่วง 4 ทุ่มกว่า ๆ ฝนฟ้า ลม แรงมากเลยค่ะ T^T
โหะๆๆ เจ้าเลเวียน้อย 55++
ไดอารี่ย้าว ยาววววว มีภาษาญี่ปุ่นด้วย คิกๆๆ
ไอดีพี่นัฐสีฟ้าที่ไหน ไม่ใช่ ไปดูใหม่เลย 555++++
PS. ราศรีมีน ปลาว่ายไปว่ายมา ถึงจะงอแงง๊องแง๊งไปหน่อย แต่ก็เป็นพี่สาวที่ดีได้ล่ะน่า ว่ามะ
แล้วบอกว่าเรียนเองด้วยเหรอ เก่งมากเลยนะ
PS. I love you, I like you, I miss you very much and I give you every things, but why you makes me hurt? I will forget you and forget every thing of you!
รักษาสุขภาพดีดีล่ะ
เค้าเป้นห่วงมาก^^
PS. ทุกสิ่งทุกอย่างล้วนเป็นมายา
ขอบใจจ้าที่แวะไปเยี่ยมเยียน ^__^
สบายดีเช่นกันค่า ขอบคุณสำหรับคำชมไอดี คิคิ
เราว่าแปลกมากกว่า หุหุ ไว้จะแวะมาเยี่ยมเยียนหลังสอบเสร็จนะค่ะ
PS. Life is half spent before one knows what it is.
..........................เผ่นนละตรู.......................................
PS. อย่ามองตัวเองไม่มีค่าสายตาคนอื่นอาจเห็นค่าของเรา
PS. How much trouble that we cannot evitable...
เขินจัง...
มีการฝันถึงพี่กวางด้วยเหรอ...5555+
เอ่อ...เรื่องตัวขาวนะใช่ แต่นั่นมันเมื่อก่อน
ตอนนี้มืด...ตรื๊ด...ตรื๋อ...
แต่ก็น่ารักจริงๆนะเออ...อิอิ
ฮั่นแน่ะ เอากบฟ้าไปซ่อนไว้ที่ไหนเหรอ ถึงไม่ได้ฝันถึงเลยละเซ่
มาฝันถึงลูกทัพของพี่กวางชะงั้น ไม่ต้องแย่งนะฮิ้ว...ฮิ้ว...
ไม่งั้นเจอแย่งกบฟ้าคืนมั่งละน้า....555+ ล้อเล่น
PS. รักลูกทัพฟ้าคนนั้นจัง คิดถึงจนตายอยู่แล้ว แอ๊กๆๆๆๆ อิอิอิ
อ๋อยยย ขอโทษนะคะที่หายไปเลย จิ้งจกชื่อจั๊กกี้ค่ะ 55+ อย่าไปเชื่อ =[]=
ชื่อแป้งกั๊บบ ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะ !!
PS. Ooo The Dark Lizard ooO >__< [จิ้งจกดำ=[]=?]