ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เพลงภาษาฝรั่งเศส La chanson francaise

    ลำดับตอนที่ #12 : Tous les garcons et les filles - Francoise Hardy

    • อัปเดตล่าสุด 28 พ.ค. 52





    เพลงนี้ก็ตามคำขออีกเหมือนกัน เพลง "เหล่าเด็กชายหญิง"  (แปลอย่างนี้แล้วตลกๆอ่ะ  หรือไม่แปลดี)  เป็นเพลงที่บอกเล่าถึงยุคสมัยของคนร้องที่เด็กชายและเด็กหญิง จะไปเดินเล่นด้วยกัน (ลินก็ไม่รู้เหมือนกันว่านั่นน่ะมันสมัยไหน =_= )  จับมือเดินกันไปตามริมฝั่งถนน แต่ว่าตัวคนร้องเองดันไม่มีใครเดินจับมือไปด้วย  แล้วก็เลยต้องมานั่งบ่นระทมอยู่คนเดียว (เอาเข้าไป) เอาเป็นไปฟังนักร้องบ่นกันเลยดีกว่าแฮะ

     

    Malilin

    ---------------------------------------------------------------------------

     

     

     

    Tous les garçons et les filles

    Francoise HARDY




    Tous les garçons et les filles de mon âge
    Se promènent dans la rue deux par deux
    Tous les garçons et les filles de mon âge
    Savent bien ce que c'est d'être heureux
    Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
    Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
    Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
    Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

    Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
    Sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure "je t'aime"
    À mon oreille

    Tous les garçons et les filles de mon âge
    Font ensemble des projets d'avenir
    Tous les garçons et les filles de mon âge
    Savent bien ce qu'aimer veut dire
    Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
    Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
    Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
    Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

    Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
    Sans joies et pleins d'ennuis oh! quand donc pour moi brillera le soleil ?

    Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrais-je
    Bientôt ce qu'est l'amour ?
    Comme les garçons et les filles de mon âge
    Je me demande quand viendra le jour
    Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
    J'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
    Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
    Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime



     

    โค้ดเพลง : http://www.rn.ac.th/kk/tous_les_garcons_et%20_les%20filles.mp3







    ที่มา : http://www.rn.ac.th/kk/ 

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×