แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 34,970 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    380

    Overall
    34,970

ตอนที่ 86 : Doukoku no ame

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 71
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    9 พ.ย. 56







Doukoku no ame
Song By.Tourai&  Jack


bukiyouniutauuta o kimiwazutto

ฉันขับขานบทเพลงอย่างเก้ๆ กังๆ

kiitetatoki o tome

เธอนั้นจะหยุดรับฟังเสมอมา

 

fuinimiserusonoegaokarakoboreru

มันเอ่อล้นออกมาจากรอยยิ้มนั้นที่คลี่ออกอย่างไม่คาดฝัน

toikigakiri o haru on my mind

เสียงทอดถอนใจปกคลุมห่มตัว

 

kotobawakanjou o uragirukara

ถ้อยคำจากความผิดหวัง

nagaretashizukudakega truth

มีเพียงหยดน้ำที่หลั่งรินลงมาเท่านั้นที่คือความจริง

demomadakotobagananikatsutaerarerunara…

แต่ว่า หากสามารถถ่ายทอดบางถ้อยคำออกไปได้ล่ะก็...

 

doukoku no ameniutarete

สายฝนร่ำไห้กระหน่ำซัด

kawakukokoro o uruoshiteageyou

ฉันจะทำให้หัวใจแห้งเหือดกลับมาชุ่มชื้นเอง

yakunitatanaipuraidonante

ความภาคภูมิใจแสนไร้ประโยชน์

cry bitterly soukizutsukete demo

แม้จะร่ำไห้อย่างเจ็บปวด

tsugunai no yorunikoe o dainisakebukara

ฉันจะชดเชยให้ในค่ำคืนที่กรีดร้องด้วยเสียงอันดังก้อง

doukasonote o sashinobete

ได้โปรดยื่นมือนั้นมาที

 

mayakashi no koi niodorasereta mama

ยังคงร่ายรำไปตามความรักที่ลวงหลอก

kitzukazutoki o shiru

ฉันรู้ดีว่ามันเป็นช่วงเวลาที่ไม่รู้ตัว

tadajittote o miruhitowa mina nanikani

เพียงแค่ได้จ้องมองดูฝ่ามือนิ่งๆ ทุกคนนั้นก็จะหวาดกลัว

obieteikiteiru lone some night

ในบางค่ำคืนที่ต้องอยู่อย่างเดียวดาย

 

ironna mono o suterarenaimayoini

ฉันไม่สามารถทิ้งสิ่งต่างๆ ได้ และลุ่มหลงไปกับ

komiageru my blues

ความเศร้าที่ทะลักออกมา

ima demo kimi no kotaegaboku o terasukara

แม้แต่ตอนนี้ คำตอบของเธอก็ส่องสว่างให้กับฉัน

 

doukoku no ameninagareru

สายฝนร่ำไห้หลั่งรินลงเป็นสาย

kanashimisubetenomihoshiteshimaou

ฉันจะดื่มกินความเศร้าทั้งหมดนั้นให้สิ้น

imiganakunaruhodomiageta

ราวกับจะไร้ซึ่งความหมายเมื่อแหงนหน้ามองดู

dry liberty konoaimainasora

ท้องฟ้าอันแสนคลุมเครืออิสรภาพได้เหือดหายไป

sayonaradakegachuu o tadayoteirukara

เพราะมีเพียงการจากลาที่ลอยล่องไปในอากาศ

imawasonote o hanasanaide

ตอนนี้ อย่าปล่อยมือข้างนี้ไปเลยนะ

 

doukoku no ameniutarete

สายฝนร่ำไห้กระหน่ำซัด

kawakukokoro o uruoshiteageyou

ฉันจะทำให้หัวใจแห้งเหือดกลับมาชุ่มชื้นเอง

yakunitatanaipuraidonante

ความภาคภูมิใจแสนไร้ประโยชน์

cry bitterly soukizutsukete demo

แม้จะร่ำไห้อย่างเจ็บปวด

isagiyokunureteshimaoukimi to furishikiruameniutarete

สายฝนกระหน่ำซัดเธอให้เปียกปอนอย่างงดงาม

tsugunai no yorunikoe o dainisakebukara

ฉันจะชดเชยให้ในค่ำคืนที่กรีดร้องด้วยเสียงอันดังก้อง

doukasonote o sashinobete

ได้โปรดยื่นมือนั้นมาที


 

1 ความคิดเห็น

  1. #99 yufu (@nopch) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 2 ตุลาคม 2559 / 23:48
    ขอบพระใจมากค่าาาา
    #99
    0