แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 35,029 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    439

    Overall
    35,029

ตอนที่ 78 : Jougen no tsuki

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 1624
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 4 ครั้ง
    26 พ.ค. 57

 

 




Jougen no tsuki

Vocal by. Shion Kaito (Vocaloid)

 

Hanamichi o usuku terashite

บนถนนแห่งบุปผาที่แสงจันทร์เปล่งประกายบางเบา

Yosegizaiku  oto o kanadeta

ท่อนไม้หลากสีสัน บรรเลงเป็นเสียงเพลง

Adeyaka na  jougen no tsuki

จันทร์ข้างขึ้นอันแสนงดงาม

Kumo ni kieta  kasa mo nai no ni

เลือนหายไปในกลุ่มเมฆ ทั้งที่ไร้ร่มบดบัง

 

Asa ga kite sore ga haru no shimodoke no you ni

อรุณรุ่งมาเยือน สิ่งนั้นช่างราวกับน้ำแข็งยามฤดูใบไม้ผลิ

Itetsuita koi ga itsuka  atsuku nagareru naraba

ความรักที่กลายเป็นน้ำแข็ง หากในสักวันมันจะรุ่มร้อนและไหลริน

 

Owaranai ame no naka de dakishimete

โอบกอดฉันไว้ท่ามกลางสายฝนที่โปรยปรายไม่สิ้นสุด

Anata ga kotae o kakushiteiru no nara

หากเธอจะปิดบังซึ่งคำตอบล่ะก็

Kawaranai koe de douka sasayaite

ได้โปรดกระซิบบอกกับฉันด้วยน้ำเสียงที่ไม่ได้แปรเปลี่ยนไป

Kowareta kokoro o semete tsutsunde

ให้มันห่อหุ้มปกปิดหัวใจที่แตกสลาย

 

Katamuita kimochi wa yagate

ความรู้สึกอันโอนเอียงนี้ ในอีกไม่ช้า

Himitsu bakari fuyashiteta koto

จะเต็มไปด้วยความลับที่เพิ่มพูนขึ้น

Mata hitotsu "Kawaranai de" to

ยังมีอีกหนึ่งสิ่ง ที่จะบอกว่า อย่าเปลี่ยนไปเลยนะ

Hoho no beni o kuzushiteta koto

แล้วฉันได้ทำลายแก้มสีแดงเรื่อนั่นลง

 

Furitsuzuku ame ga yagate arai nagashita

สายฝนที่โปรยปรายอยู่ร่ำไปจะชำระล้างในอีกไม่นาน

Azayaka na iro o tsuketa yuki no tsubaki no you ni

ทาบทาสีสันเจิดจรัส ราวดอกซึบากิ(คามิเลีย)แห่งหิมะ

 

Karisome no yume ga itsuka sameta nara

ความฝันเพียงชั่วครู่ หากในสักวันฉันจะลืมตาตื่นขึ้นมา

Anata o sagashite doko e to susumu darou

และตามหาเธอ แล้วฉันจะต้องไปยังที่ใดอย่างนั้นเหรอ

Sasayaka na negaigoto o shita koto mo

ทั้งกระซิบเอ่ยขอคำอ้อนวอน

Miwatasu keshiki mo wasureteku darou

ทอดตามองทิวทัศน์ เธอจะลืมฉันไปหรือยัง

 

Haruka tooku hanarete  sore wa totemo hakanaku

ไกลห่างกันไปไกลแสนไกล ไม่รู้ว่าจะจบสิ้นลงเมื่อใด

Kako mo ima mo subete o  takushiteiku nara

ทั้งอดีต และในตอนนี้ หากจะฝากฝังไว้กับท้องฟ้าไว้ได้ล่ะก็

 

Owaranai ame no naka de dakishimete

โอบกอดฉันไว้ท่ามกลางสายฝนที่โปรยปรายไม่สิ้นสุด

Anata ga kotae o sagashiteiru no nara

หากเธอจะค้นหาซึ่งคำตอบล่ะก็

Yukitsubaki  akaku somaru hanabira ni

บนกลีบดอกซึบากิ(คามิเลีย)ที่ถูกอาบย้อมเป็นสีแดง

Koyoi o azukete mayoi tsuzuketa

ฉันจะฝากฝังมันไว้ในคืนนี้ และหลงทางต่อไป

 



 


ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 4 ครั้ง

3 ความคิดเห็น

  1. #106 nanaseharujung (@nanaseharujung) (จากตอนที่ 78)
    วันที่ 5 สิงหาคม 2560 / 16:24
    ชอบเพลงนี้หนักมากกก ><
    #106
    0
  2. Columnist
    #45 Kusunoki (@Kusuki_Chan) (จากตอนที่ 78)
    วันที่ 21 ตุลาคม 2556 / 15:37
    @คห.44
    ขอบคุณมากนะคะ ^^
    #45
    0
  3. #44 ^_^ (จากตอนที่ 78)
    วันที่ 20 ตุลาคม 2556 / 18:06
    แปลผิดเพราะประโยคละประธานหรือกรรมก็ไม่เป็นไร แต่ชื่อเพลงนี้คือ Jougen no Tsuki นะครับ
    #44
    0