ตอนที่ 63 : Top Secret

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 107
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 1 ครั้ง
    12 ก.ย. 56






Top Secret

Vocal By. Hatsune Miku (Vocaloid)

 

tatoeru naraba ringo mitai ni 

ถ้าหากจะให้ลองเปรียบเทียบ ฉันก็คงจะเหมือนกับผลแอปเปิล
amaku morokute doku no aru mono 

ที่เป็นสิ่งหอมหวาน เปราะบาง และเคลือบไปด้วยยาพิษ
kakushitai no wa kudaranai mono 

สิ่งที่ซุกซ่อนเอาไว้ก็คือสิ่งไร้สาระ
dareka waratte yo konna atashi o

ใครบางคนก็ยิ้มอยู่สินะ ตัวฉันพรรค์นี้น่ะ

chiisana mie to seji to kotobadamashi o 

ภาพลักษณ์น้อยนิด คำเยินยอ และถ้อยคำลวงหลอก
tsunaida yue ni tada uso o tsuku no desu

ที่ฉันไม่ยอมปล่อยนั้น เป็นเพียงแค่คำโกหกนั่นแหละ

 

akai akai akai akai ringo mitai na 

ราวกับแอปเปิลสีแดง สีแดง สีแดง สีแดง
sono amai amai amai amai yuuwaku ni naki 

ฉันร่ำไห้ต่อความเย้ายวนแสนหวาน แสนหวาน แสนหวาน แสนหวานนั้น
nagai nagai nagai koukai no saki ni wa 

ก่อนจะต้องเสียใจไปแสนนาน แสนนาน แสนนาน
nanika ga aru no desu ka

ตัวฉันมีอะไรสักอย่างบ้างรึเปล่า

 

taiyou mo umi mo kisu mo mirai mo 

ทั้งดวงตะวัน ท้องทะเล จุมพิต หรือวันข้างหน้า
souzou shite wa ikenai no desu ka 

ฉันไม่อาจจินตนาการถึงมันได้เลยงั้นเหรอ
mienai teki ni mimi o sumashite 

เงี่ยหูฟังศัตรูที่มองไม่เห็น
obieru nante hakike ga suru wa

ที่ว่าหวาดกลัวอะไรนั่น ทำเอาอยากจะอ้วกออกมา

 

ichido ya nido kurai uchinomesarete mo 

จะครั้งที่หนึ่ง หรือสอง ก็ถูกกระหน่ำซัดจนย่ำแย่
atashi wa heiki de mata uso o tsuku deshou

ฉันน่ะ จะยังคงโป้ปดอีกครั้งอย่างไม่ทุกข์ร้อนอะไรสินะ

 

shiroi shiroi shiroi shiroi hikari kazaseba 

หากแสงสีขาว สีขาว สีขาว สีขาว จะสาดส่อง
sono kurai kurai kurai kurai kage ni magirete 

แล้วเงาดำมืด ดำมืด ดำมืด ดำมืดนั้นก็จะหายลับไป
chiisai chiisai chiisai himitsu wa bika sare 

ความลับเล็กๆ เล็กๆ เล็กๆ นั่นจะถูกทำให้งดงาม
nanika kawaru no desu ka

อะไรสักอย่างมันเปลี่ยนไปงั้นเหรอ

 

akai akai akai akai uso ni matoware 

คำหลอกลวงสีแดง สีแดง สีแดง สีแดง ได้รวมตัวกัน
mata awai awai awai awai namida ukabete 

หยาดน้ำตาแผ่วเบา แผ่วเบา แผ่วเบา แผ่วเบา ปรากฏขึ้นอีกครั้ง
fukai fukai fukai oime o seotte mo 

แม้ว่าฉันจะแบกรับบุญคุณอันลึกซึ้ง ลึกซึ้ง ลึกซึ้งเอาไว้
yamerarenai no

ก็ไม่สามารถหยุดยั้งได้

 

aishita mono taishita mono de wa nai keredo 

แม้ว่าจะไร้ซึ่งสิ่งอันเป็นที่รัก และสิ่งสำคัญ
tada te ni shita mono me ni shita mono subete uketome

เพียงแค่สิ่งที่อยู่ในมือนี้ สิ่งที่สายตามองเห็นได้ ทั้งหมดนั้นฉันถือมันไว้ 
donna uso de kizutsuki kizutsukerarete mo 

แม้ว่าจะเสียใจจากถ้อยคำหลวงหลอกแบบไหนก็ตาม
mamoru mono wa mamoru yo

ฉันก็จะปกป้องในสิ่งที่ฉันควรจะปกป้อง

 

mamoritai no wa taisetsu na mono 

สิ่งที่อยากจะปกป้องไว้นั้นคือสิ่งสำคัญ
dareka waratte mo mamorinukun da

แม้ว่าใครสักคนจะปริยิ้มก็ตาม ฉันก็ปกป้องเอาไว้ไม่ได้

 

 

 

 

ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 1 ครั้ง

0 ความคิดเห็น