แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 34,992 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    402

    Overall
    34,992

ตอนที่ 49 : Last smile

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 692
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 2 ครั้ง
    26 ต.ค. 57

 




Last smile

Song By. Jun maeda &  yanagi nagi

 

Kimi wo miteta

จ้องมองดูเธอ

Jitto miteta

มองดูนิ่งๆ

Sono kimi ni furetai

และอยากสัมผัสเธอ

Aida ni wa toumei na kabe

เพราะสิ่งที่ขวางกั้นอยู่นั้นคือกำแพงโปร่งใส

Warui kin ni michiteru

ที่เต็มไปด้วยเชื้อโรคตัวร้าย

Dare tomo fureau koto dekinai

จึงไม่อาจสัมผัสใคร

Mukashi wa netsui no aru kenkyuusha de

เมื่อก่อน นักวิทยาศาสตร์มีความกระตือรือร้น

Kodomotachi no tame

คิดจะช่วยเด็กๆทั้งหลาย

Sekai wo naosou to shita

และช่วยเยียวยาโลกใบนี้

 

Mou jibun ni dekiru koto wa

เรื่องที่สามารถทำเพื่อตัวเองนั้น

Nai to yoku kimi wa naku

ไม่ดีเลย ที่เธอต้องร้องไห้

 

Hima mitsuke kenkyuu naiyou wo kiite mita

ยามว่าง ลองฟังเนื้อหาการวิจัยที่หาจนพบ

Kawari ni nanika dekinai ka to omotte

คิดว่า ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอะไรสักอย่างได้เลยสินะ

Demo boku no atama wa itaku naru bakari de

ทว่า หัวของฉันก็เจ็บปวดไปหมด

Nani mo wakaranai

ไม่เข้าใจอะไรเลย

Nani mo shite yarenai

ทำอะไรไม่ได้เลย

 

Demo arigatou to kimi wa

แต่ว่า ก็ขอขอบคุณเธอ

Itte kuretanda egao de

ที่พูดกับฉันด้วยรอยยิ้ม ว่า

"Mou muzukashii hanashi wa nashi de hanasou"

มาพูดคุยเรื่องง่ายๆไม่ซับซ้อนกันเถอะ

 

Sore kara no futari wa

พวกเราหลังจากนั้น

Hitasura taainai

แน่วแน่ที่จะไม่มีรักอื่น

Hanashi wo shitsutzuketa  garasu-goshi ni

เรื่องเล่ายังคงดำเนินต่อไป ผ่านบานกระจก

Fureau koto nakute mo

แม้ไม่อาจสัมผัสกันได้

Tashika ni fureatteta yo

แน่นอนว่าเราสื่อถึงกันแล้วนะ

Waratte sugoshita  kimi no saigo made

ตอนที่เธอยิ้มมา กระทั่งช่วงเวลาสุดท้ายของเธอ

 

 
 

ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 2 ครั้ง

1 ความคิดเห็น

  1. #51 ____$hinki฿lank!n . (@crazybraker) (จากตอนที่ 49)
    วันที่ 11 ธันวาคม 2556 / 00:10
    ผมชอบเพลงนี้มากเลยครับ ตอนที่ฟังครั้งแรก ตอนนั้นอารมณ์กำลังเศร้าเลยด้วย
    ทั้งๆที่ไม่รู้คำแปลน้ำตาก็เกือบไหลแล้วล่ะครับ พอได้รู้คำแปลแบบนี้ เศร้า T w T
    เสียงคนร้องก็ชวนหดหู่มากๆเลย ฟังแล้วอินกับเพลงมาก ขอบคุณคำแปลจริงๆครับ

    *แก้คำผิด*

    แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 11 ธันวาคม 2556 / 00:13
    แก้ไขครั้งที่ 2 เมื่อ 11 ธันวาคม 2556 / 00:15
    #51
    0