แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 35,026 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    436

    Overall
    35,026

ตอนที่ 28 : -ไม่มีข้อมูล-

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 423
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 2 ครั้ง
    29 ก.ค. 60




-ไม่มีข้อมูล-


 

ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 2 ครั้ง

1 ความคิดเห็น

  1. #18 RaLull (จากตอนที่ 28)
    วันที่ 23 เมษายน 2556 / 13:20
    มีบางท่อนที่ยังแปลผิดอยู่บ้างนะค่ะ ทำให้ความหมายของเพลงนั้นผิดไปเลย ตามเนื้อเรื่องของคาเงโร่โปรเจคอันนี้คือเรื่องราวของชินทาโร่ กับ อายาโนะ ซึ่งเป็นเรื่องราวก่อนชินทาโร่จะเป็นนีทติดบ้านแล้วไปเจอกลุ่มเมคาคุชิดัน แล้วสาเหตุที่ทำให้ชินทาโร่เก็บตัวเป็นนีทก็เพราะว่าอายาโนะฆ่าตัวตายค่ะ

    เนื้อเพลงจะดำเนินว่าชินทาโร่เป็นพวกอัจฉะริยะไอคิวสูง เบื่อโลก ไม่ว่าจะสอบกี่ครั้งก็ทำคะแนนเต็มร้อยเสมอ ผิดกับอายะโนะ ซึ่งเรียนไม่่เก่งแต่ก็ร่าเริงอยู่เสมอ (ท่อนที่แปลว่าฉันยื่นคะแนนอันน้อยนิดไปให้เธอรวมทั้งพวกท่อนที่แปลว่าฉันได้ปริยิ้มอย่างขัดเขินนั้นผิด ที่ยิ้มอย่างขัดเขินและยื่นคะแนนให้ดูนั้นคืออายาโนะ เพลงนี้มองจากมุมมองของชินทาโร่ค่ะ)

    ตอนท่อนฮุกที่ว่า "อยากจะหายไปทั้งอย่างนี้ หัวใจอย่าได้สั่นไหว วันนี้ก็เช่นกัน โลกใบนี้ไม่อาจมองเห็นที่ใดได้หรอก" ถ้าแปลอย่างนั้นจะงงๆค่ะ ท่อนนั้นควรเป็นประมาณว่า "ได้โปรดอย่าแตะต้องหัวใจที่ต้องการเลือนหายไปจากโลกนี้เลย แม้วันนี้ก็เหมือนกันที่ไม่รู้สึกอยากจะพบเจอโลกใบนี้อีกแล้ว" นะค่ะ และช่วงทีี่บอกว่า "ถ้าผมตายไปแบบนี้่ล่ะ เธอจึงบอกว่าใครก็แทนที่เธอไม่ได้หรอก" อันนี้ความ่จริงแล้วน่าจะแปลว่า "ถ้าหากฉันตายไป ก็คงมีใครมาแทนที่เองล่ะ" ซึ่งจะสื่อว่าโชทาโร่รู้สึกสิ้นหวังอะไรอย่างนี้แล้ว แต่ถ้าดููเอ็มวีประกอบไปด้วยก็จะเห็นว่าอายาโนะขึ้นดาดฟ้าโรงเรียนไปตามพร้อมกับผ้าพันคอสีแดงประจำตัว ท่อนต่อมาจึงเป็นเหมือนหัวใจของโชทา่โร่ได้รับคำปลอบโยน จึงร้องต่อมาว่า " ผมพูดเรื่อยเปื่อยเหมือนคนงี่เง่าไปซะแล้ว" ( baka แปลตามญี่ปุ่นจะแปลว่างี่เง่าอะไรประมาณนี้ค่ะ)

    ท่อนที่แปลออกมาว่า "บางทีเธออาจจะจดจำใครไม่ได้อีกแล้วก็ได้" อันนี้ว่าผิดอย่างแรงเลยค่ะ เพราะช่วงนี้คือหลังจากที่อายาโนะฆ่าตัวตาย(ท่อนที่ว่าพอเธอหยุดเรียนไปฉันรู้สึกแปลกๆ)ไปแ้ล้วซึ่งโชทาโร่เพิ่งจะรู้สึกตัวได้ว่าเรานี่มันงี่เง่าจริงๆ ท่อนนั้นควรจะเป็น "ทั้งสีผมของเธอ รอยยิ้มของเธอ ทุกๆคนคงลืมเลือนมันไปหมดแล้ว(หรือจะแปลว่าคงจำมันไม่ได้อีกแล้ว)"

    แล้วก็ท่อนที่มองหน้าต่างที่มีสองครั้ง ครั้งแรกที่นั่งกับอายาโนะในห้องเรียนตอนต้นๆเพลง "ฉันไม่สนหรอกว่านอกหน้าต่างจะมีอะไร เพราะยังไงทุกสิ่งสุดท้ายก็ต้องเปิดเผย" คือโชทาโร่จะสื่อว่าเบื่อโลกแล้ว แล้วก็มีท่อนที่อายาโนะร้องว่า "อย่างนั้นก็น่าเบื่อแย่สิ" แ้ล้วอายาโนะก็ยิ้มสดใสไปให้ กับอีกครั้งหนึ่งหลังอายาโนะตายที่ว่า "ทำไมเงาที่สะท้อนในหน้าต่างถึงได้ว่างปล่าวอย่างนี้นะ" คืือจะบอกว่า โชทาโร่เหงานั่นเอง (เพราะมีแต่อายาโนะมาคอยคุยด้วย แต่ตอนนี้ไม่มีอีกแล้ว)

    ซึ่งสุดท้ายหลังจากนี้สองปีโชทาโร่กับพบกลุ่มเมกากุชิดันและเข้าร่วม (ถึงจะไม่ไ้ด้มีพลังพิเศษที่จะตาแดงตอนใช้เหมือนคนอื่น) ซึ่งมีอีกหลายเพลงก็ แต่คือยกตัวอย่างเช่น Lost Memory เป็นเรื่องราวของอายาโนะกับโชทาโร่อีกเหมือนกัน แต่เป็นโชทาโร่ที่ไม่ยอมเชื่อว่าอายาโนะตายแล้วแล้วเก็บตัวเป็นนีทอยู่ในห้อง กับโชทาโร่ซึ่งรับได้ว่าอายาโนะตายแ้ล้ว จึงเลิกเป็นนีทแล้วเข้าร่วมเมกากุชิดัน (เห็นตอนจบว่ามีโชทาโร่ตาแดง ซึ่งหลายคนบอกว่าอาจได้รับสืบทอดพลังมาจากอาซามิก็ได้(เพราะมารีจังจากเพลง souzou forest ก็ได้รับจากอาซามิเหมือนกันแต่เป็นทางสายเลือด)แต่ถึงยังไงตอนเข้ากลุ่มไปตอนนี้ก็ยังไม่มีวี่แววของพลังพิเศษ)

    ยังไงก็ต้องขอบคุณที่ช่วยแปลเพลงนะคะ เราชอบโปรเจคภาพลวงตามากๆ( Kagerou ) ติดตามทุกเพลงเนื้อเรื่องทั้งแบบมังงะ ทุกๆอย่างเลย
    #18
    0