แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 35,046 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    456

    Overall
    35,046

ตอนที่ 217 : Kumo to Yuurei

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 73
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    13 เม.ย. 61

Kumo to Yuurei

Vocal by. Yorushika

 

yuurei ni natta boku wa, asu tooku no kimi o mi ni yukunda

ตัวฉันที่เป็นวิญญาณ ในวันพรุ่งนี้จะไปพบเธอที่อยู่ห่างไกล

sono ato wa dou shiyou

แล้วหลังจากนั้น จะทำอย่างไรดีล่ะ

kitto kimi ni wa ienai

แน่นอนว่าคงบอกเธอไม่ได้

 

yuurei ni natta boku wa natsu no owarikata o mi ni yukunda

ตัวฉันที่เป็นวิญญาณ จะไปพบกับผู้คนที่ฤดูร้อนได้จบลง

rokujou no chikyuu de asai kokage no BASUtei de

บนโลกที่กว้างเพียงหกผืนเสื่อ ที่ใต้เงาจางๆ ของป้ายรถบัส

 

yoru ni suzumu kimi no te yuugatou ni sotte ishi o ketta

มือของเธอที่ออกไปสูดอากาศยามค่ำคืน ฉันเตะก้อนหินไปตามแสงของหลอดไฟ

machi no usuakari ga yurete iru

แสงอันริบหรี่ในตัวเมืองช่างสั่นไหว

 

nani mo mienakutatte

แม้จะมองไม่เห็นฉัน

nani mo iwanakutatte

แม้จะไม่เอ่ยอะไร

daremo kitzukanakutatte

แม้จะไม่มีใครรู้สึกตัว

sore demo wakaru kara

แต่ว่าฉันก็รู้ดี

 

kimi to suwatte basutei miageta sora ga aoi koto shika wakarazu ni

นั่งลงข้างๆ เธอ ฉันรู้แค่ว่าท้องฟ้าที่แหงนเงยมองดูตรงป้ายรถบัสนั้นช่างสดใสจริงๆ

 

kumo ga tooi ne nee

ก้อนเมฆช่างห่างไกลเหลือเกินนะว่ามั้ย

yoru no kumo ga takai koto, hontou fushigi da yo

ที่ก้อนเมฆยามค่ำคืนลอยสูงถึงเพียงนี้ มันช่างน่ามหัศจรรย์จริงๆ

 

dakara sa, mou iin da yo

เพราะงั้น พอแล้วล่ะนะ

 

yuurei ni natta boku wa, ano koro no keshiki o mi ni yukunda

ตัวฉันที่เป็นวิญญาณ จะไปดูทิวทัศน์ในช่วงเวลานั้น

tooi machi no umibe kodomo no toki mita rotengai

ชายทะเลของเมืองที่แสนห่างไกล ร้านค้าแผงลอยที่เห็นเมื่อตอนเด็กๆ

 

arukitsukareta ashi de sokora no BENCHI de BASU o matte

แล้วนั่งรอรถบัสตรงม้านั่งแถวๆ นั้น ในตอนที่เดินจนขาเมื่อยล้า

sono ato wa dou shiyou

แล้วหลังจากนั้นจะทำอย่างไรดีล่ะ

nande aruitetan darou

ทำไมเธอถึงได้เดินไป

 

nani mo shiranakutatte

แม้จะไม่รู้อะไร

nani mo kikenakutatte

แม้จะไม่ได้ยินอะไร

itsuka kimi ga wasurete mo

แม้ว่าในสักวันเธอจะลืมกันไป

sore demo mite iru kara

แต่ว่าฉันก็ยังมองดูเธออยู่

 

natsu no kage ni suwatte nyuudougumo o nagameru dake de dokoka kurushikute

นั่งลงตรงร่มเงาของฤดูร้อน เพียงแค่มองดูก้อนเมฆ ก็รู้สึกปวดร้าวขึ้นมา

sora ga takai yo nee

ท้องฟ้าช่างสูงจริงๆ นะว่ามั้ย

 

kono mama zutto tooku ni iketara ii no ni na

ถ้าหากไปได้ไกลๆ แบบนี้ตลอดไปก็คงจะดี

yoru shika mou nemurezu ni

มีแค่ยามค่ำคืนที่ไม่ยอมหลับใหล

 

kimi to suwatte basutei miageta sora ga aoi koto shika wakarazu ni

นั่งลงข้างๆ เธอ ฉันรู้แค่ว่าท้องฟ้าที่แหงนเงยมองดูตรงป้ายรถบัสนั้นช่างสดใสจริงๆ

 

kumo ga tooi ne nee

ก้อนเมฆช่างห่างไกลเหลือเกินนะว่ามั้ย

yoru no kumo ga takai koto, hontou fushigi da yo

ที่ก้อนเมฆยามค่ำคืนลอยสูงถึงเพียงนี้ มันช่างน่ามหัศจรรย์จริงๆ

 

dakara sa, dakara sa

เพราะงั้น เพราะงั้น

kimi mo sa, mou iin da yo

เธอเอง ก็พอได้แล้วนะ

 

 

 

yuurei ni natta boku wa, asu tooku no kimi o mi ni yukunda

ตัวฉันที่เป็นวิญญาณ ในวันพรุ่งนี้จะไปพบเธอที่อยู่ห่างไกล

sono ato wa dou shiyou

แล้วหลังจากนั้น จะทำอย่างไรดีล่ะ

kitto kimi ni wa mienai

แน่นอนว่า เธอคงมองไม่เห็นฉัน

0 ความคิดเห็น