แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 35,048 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    458

    Overall
    35,048

ตอนที่ 205 : Glass no hitomi

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 44
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    10 พ.ค. 60



Glass no hitomi

Song by. SID

 

Tooku kara kimi ga kowareru oto kikoeteta

ฉันได้ยินเสียงเธอที่แตกสลายดังมาจากที่อันแสนห่างไกล

 

minamo ni utsutteru kuro sunda sora no fukasa wa

ความลึกล้ำของท้องฟ้าสีดำที่ส่องสะท้อนอยู่บนผืนน้ำ

bokura no mukaubeki basho wo nigosu you ni oou

ราวกับจะปกคลุมให้สถานที่ที่พวกเราจะมุ่งหน้าไปต้องขุ่นมัว

 

modorenai hibi seottara kogidasou kono yoru e

หากปรารถนาถึงคืนวันที่ไม่อาจหวนกลับมา ก็พายเรือออกไปในค่ำคืนนี้

 

dakishimeta kimi no kyasha na mirai wa

อนาคตอันแสนเปราะบางของเธอที่ฉันโอบกอดเอาไว้

hakanaku kowaresou de kirei sa

ช่างสวยงามราวกับจะสลายไป

nani mo kamo nagedashitatte ii kara mamoritai

จะให้ละทิ้งซึ่งทุกสิ่งก็ยังได้ เพราะฉันอยากจะปกป้องมันเอาไว้

 

kimi ga  kakaekonda nemurenai yoru no riyuu wo

เหตุผลในค่ำคืนที่ไม่อาจข่มตานอนที่เธอแบกรับไว้

yasashiku torinozoku koto wa dekinai kedo

แม้จะไม่อาจเอามันออกไปได้

kowaku wa nai sa

ก็ไม่ต้องกลัวไปหรอกนะ

saa te wo tsunaida nara issho ni ochite miyou

เอาล่ะ จับมือฉันไว้และจมจ่อมลงไปด้วยกัน

 

dakishimeta kimi no kyasha na mirai wa

อนาคตอันแสนเปราะบางของเธอที่ฉันโอบกอดเอาไว้

hakanaku kowaresou de kirei sa

ช่างสวยงามราวกับจะสลายไป

nani mo kamo nagedashitatte ii kara mamoritai

จะให้ละทิ้งซึ่งทุกสิ่งก็ยังได้ เพราะฉันอยากจะปกป้องมันเอาไว้

 

tooku kara  kimi ga kowareru oto

ฉันได้ยินเสียงเธอที่แตกสลาย

kasuka ni kikoeta ki ga shitanda

อันแผ่วเบาดังมาจากที่อันแสนห่างไกล

nariyamanai kotae no nai itami wa owaraseyou

ความเจ็บปวดที่ไร้ซึ่งคำตอบ เรามาปิดฉากมันกันเถอะ

 

dakishimeta kimi no kyasha na mirai wa

อนาคตอันแสนเปราะบางของเธอที่ฉันโอบกอดเอาไว้

hakanaku kowaresou de kirei sa

ช่างสวยงามราวกับจะสลายไป

nani mo kamo nagedashitatte ii kara  kono te de mamoru kara

จะให้ละทิ้งซึ่งทุกสิ่งก็ยังได้ เพราะฉันจะปกป้องมันไว้ด้วยมือข้างนี้

 

 

0 ความคิดเห็น