แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 35,030 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    440

    Overall
    35,030

ตอนที่ 204 : Cantarella

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 94
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 1 ครั้ง
    15 เม.ย. 60



Cantarella

Vocal by. Shion Kaito (Vocaloid)

 

mitsumeau  sono shisen  tojita sekai no naka

ในโลกใบที่ถูกปิดกั้น สองเราสบสายตาซึ่งกันและกัน

kizukanai  furi wo shite mo  yoi wo satoraresou

แม้จะแสร้งทำเป็นไม่รู้สึกตัว แต่ก็สัมผัสได้ถึงความหลงใหล

 

yaketsuku kono kokoro  kakushite chikazuite

ซุกซ่อนหัวใจดวงนี้ที่กำลังแผดเผา แล้วขยับเข้าไปใกล้

toiki kanjireba  shibireru hodo

เพียงรู้สึกถึงลมหายใจ ร่างกายก็พลันด้านชา

 

arifureta koigokoro ni  ima wana wo shikakete

ตอนนี้ข้าได้วางกับดักไว้ในความรัก

wazukana sukima nimo  ashiato nokosanai yo

แม้แต่ช่องว่างอันน้อยนิด ก็จะไม่หลงเหลือไว้ซึ่งรอยเท้า

 

miesuita kotoba dato  kimi wa yudan shiteru

คิดว่าถ้อยคำของข้ามันคงมองออกอย่างง่ายดาย เจ้าจึงไม่ทันได้ระวังตัว

yoku shitta gekiyaku nara  nomihoseru kigashita

หากรู้ว่ามันคือยาพิษล่ะก็ เจ้าจะดื่มมันจนหยดสุดท้าย

 

sabitsuku kusari kara  nogareru atemonai

ไม่มีทางหลีกหนีไปจากโซ่ตรวนเขรอะสนิมนี้

hibiku byoushin ni  aragau hodo

ยิ่งต่อต้านขัดขืนเท่าใด เข็มวินาทีก็จะดังขึ้นเท่านั้น

 

tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete

หากข้าจะฉุดดึงเจ้าให้ถลำลึกเข้ามา

tsunaida ase no kaori ni  tada okasaresou

และลุกล้ำกายเจ้าด้วยกลิ่นเหงื่อที่สอดประสาน

 

arifureta koigokoro ni  ima wana wo shikakete

ตอนนี้ข้าได้วางกับดักไว้ในความรัก

wazukana sukima  nozokeba

หากเจ้าเปิดช่องว่างนั้นเพียงเล็กน้อย

 

sukamaete

จับข้าไว้สิ

 

tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete

หากจะฉุดดึงเจ้าให้ถลำลึกเข้ามา

tsunaida ase no kaori ni  tada okasaresou

และลุกล้ำกายเจ้าด้วยกลิ่นเหงื่อที่สอดประสาน

 

 

ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 1 ครั้ง

0 ความคิดเห็น