แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 35,157 Views

  • 118 Comments

  • 253 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    567

    Overall
    35,157

ตอนที่ 194 : Koi to Byounetsu

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 35
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    18 พ.ย. 59




Koi to Byounetsu

Song by. Kenshi Yonezu

 

Suki na koto ga sukunaku naru

เรื่องที่ชอบก็เริ่มน้อยลงทุกที

Kirai na koto ga takusan fueta

เรื่องที่ไม่ชอบกลับยิ่งเพิ่มขึ้นไป

Mado ni nijimu kumo o miteita

ฉันมองเห็นก้อนเมฆที่ลอยหายไปตรงหน้าต่าง

Minna no senaka o miteita

ฉันมองเห็นแผ่นหลังของทุกคน

 

Iitai koto ga dandan fuete

เรื่องที่อยากพูดมีเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ

Ienai koto ga takusan fueta

เรื่องที่พูดไม่ได้ก็เพิ่มขึ้นมากมาย

Sora ga nigoru koro ni miteita

ฉันมองเห็นในตอนที่ท้องฟ้ามืดมัว

Yoru ni narou to suru bakari

แล้วก็แปรเปลี่ยนเป็นยามค่ำคืน

 

Doko ni mo ikenai atashi wo dou suru?

ควรจะทำอย่างไรกับตัวฉันที่ไม่สามารถไปยังที่ใดดี?

 

Memai ni oborete yume o miteta

ฉันมองเห็นความฝันที่จมลงไปความหมุนวน

Hakuchuumu ni subete o oshikonde

ทุกสิ่งทุกอย่างถูกยัดเข้าไปในฝันกลางวัน

Aishiteitai koto aisaretai koto

ทั้งเรื่องที่อยากจะรัก หรือเรื่องที่อยากจะถูกรัก

Karappo ni naru made tsumekonde

ยัดมันเข้าไปจนกว่าจะกลายเป็นความว่างเปล่า

 

Oboeta koto ga takusan fuete

เรื่องที่จำได้นั้นมีเพิ่มมากขึ้น

Wasureta koto mo takusan fueta

เรื่องที่หลงลืมก็มากขึ้นเช่นกัน

Basu ni yurarenagara miteita

ฉันมองเห็นตอนที่อยู่บนรถบัส

Kimi wa kamera de nani o toru

เธอกำลังถ่ายรูปอะไร

 

Himitsu ni shite ne yakusoku shiyou

เก็บเป็นความลับนะ สัญญากับฉันสิ

Sore sura itsuka hitori ni natte

อย่างถึงอย่างนั้น ในสักวันฉันก็ต้องอยู่เพียงลำพัง

Botan hitotsu fui ni chigireta

พลันปลดกระดุมหนึ่งเม็ดทันที

Yoru ni narou to suru bakari

แล้วก็แปรเปลี่ยนเป็นยามค่ำคืน

 

Niteiru futari o anata wa dou suru?

เธอจะทำเช่นไรกับเราสองคนที่เหมือนกันดี?

 

Sasai na uso kara enshou ga okita

จากคำโกหกเล็กๆ ได้ลุกลามมากขึ้น

Zutto binetsu mitai ni matowari tsuite

ราวกับเป็นส่วนหนึ่งของความร้อนผ่าวนี้มาตลอด

Aishiteitai koto aisaretai koto

ทั้งเรื่องที่อยากจะรัก หรือเรื่องที่อยากจะถูกรัก

Suterarenai mama yurushi o kou

ยกโทษให้ฉันในตอนที่ไม่สามารถทิ้งกันไปได้เถอะ

Daremo kiraitakunai kara

เพราะว่าฉันไม่อยากจะเกลียดใคร

Hitasura kirai de ita dake da

ฉันเคยอยู่โดยความเกลียดชังมาตลอด

Minna no koto jibun no koto

เกลียดทุกคน เกลียดตัวเอง

Kimi no koto jibun no koto

เกลียดเธอ เกลียดตัวเอง




0 ความคิดเห็น