ตอนที่ 184 : Ai kotoba

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 108
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    29 มี.ค. 59



Ai Kotoba

Vocal by. Hatsune Miku (Vocaloid)

 

itsumo boku no kodomo ga

ดูเหมือนว่าเธอ

osewa ni natteiruyou de

จะคอยติดตามผลงานของฉันมาตลอดเลยนะ

kiitekureta anata kata ni

เธอที่คอยรับฟังฉันเสมอ

kansha, kansha

ขอบคุณมาก ขอบคุณจริงๆ

 

kono goon wo isshou de wasurenai uchi ni

ในขณะที่ฉันยังไม่ลืมความมีน้ำใจของเธอ

uchi ni himeta omoi to tomo ni

ฉันก็ได้ลองนำความรู้สึกที่เก็บไว้ในใจ

uta ni shitemimashita

ลองมาแต่งเป็นบทเพลง

ai kotoba wa "ai ga too = arigatou"

ส่วนถ้อยคำแห่งรักนั้นคือคำว่า “ขอบคุณ”

 

boku toka kimi toka koi toka ai toka

จะฉัน หรือเธอ จะหลง หรือว่ารัก

suki toka kirai toka

จะชอบ หรือเกลียดนั้น

mata utau ne

ก็มาร้องเพลงด้วยกันอีกครั้งนะ

 

ima kimi ga suki de

ตอนนี้ฉันชอบเธอ

teka kimi ga suki de

ฉันนั้นชอบเธอ

mushiro kimi ga suki de

ชอบเธอมากๆ เลย

konna baka na boku wo kimi wa suki de

เธอที่รักคนบ้าๆ อย่างฉัน

aishitekurete.

มอบความรักให้แก่กัน

konna uta kiite naitekurete

รับฟังเพลงนี้แล้วก็ร้องไห้ออกมา

arigatou

ขอบคุณจริงๆ

 

itsuka boku no kodomo ga juumansai no tanjoubi

ในสักวัน ที่ผลงานของฉันมีอายุครบหนึ่งแสนปี

mukaeta toki, iwattekurete sanjuuku mashita

ขอบคุณที่ฉลองให้แก่กัน ในตอนที่เราได้พบเจอ

 

kono goon wa isshou de kagirareta jikan de

ช่วงเวลาที่ดีที่สุดจากน้ำใจที่เธอมอบให้แก่กัน

umareru kyoku to shi ni nosete

มันอยู่ในบทเพลงและกวีที่ได้เกิดขึ้นมา

kimi ni todokeru yo

มันจะส่งไปถึงเธอนะ

korekara mo douka yoroshiku ne

จากนี้ไป ก็ฝากตัวด้วยล่ะ

 

boku toka kimi toka koi toka ai toka

จะฉัน หรือเธอ จะหลง หรือว่ารัก

suki toka kirai toka

จะชอบ หรือเกลียดนั้น

mada tarinai?

มันยังไม่พออีกเหรอ?

 

jaa

งั้น

 

"kinou nani tabeta?"

“เมื่อวานเธอกินอะไรเหรอ?”

"nani shiteta?"

“ทำอะไรอยู่เหรอ?”

"nankai boku no koto omoidashita?"

“นึกถึงฉันกี่ครั้งงั้นเหรอ?”

konna koto hanashitemiyou ka!

มามองพูดแบบนี้กันมั้ยล่ะ

 

"kimi tabeta."

“เธอกินอะไร”

"nani shiteta."

“เธอทำอะไร”

"kimi no koto nanka

เรื่องของเธอน่ะ

wasurechatta yo."

ฉันลืมไปหมดแล้วล่ะ”

 

kimi ga suki de

ที่บอกว่าชอบเธอน่ะ

tteiu no wa uso de

ฉันโกหกนะ

honto wa daisuki de.

เพราะที่จริงแล้วชอบมากๆ เลย

kizutsuketakunakute

ไม่อยากให้เธอต้องเจ็บปวด

demo

แต่ว่า

kimi ga suki de

ที่ฉันชอบเธอ

aishitekurete

และเธอก็รักฉัน

"konna uta atta ne" tte

แล้วบอกว่า “มีเพลงแบบนี้อยู่ด้วยสินะ”

kimi to waraitainda

ฉันอยากจะหัวเราะไปด้วยกันกับเธอ

 

 boku mitai na kimi

เธอที่เหมือนกันกับฉัน

kimi mitai na boku

ฉันที่เหมือนกันกับเธอ

niteru kedo chigatte

เหมือนกันแต่ว่าแตกต่าง

chigatteru kara niteru

แต่เพราะแตกต่างก็เลยเหมือนกัน

 

suki da yo toiu tabi ni

ทุกครั้งที่ฉันบอกว่าชอบเธอนั้น

fueru suki no kimochi wa

ความรู้สึกรักที่เอ่อล้นออกมานี้

 

boku kara takusan no kimi e no

มันคือถ้อยคำที่เปี่ยมไปด้วยรัก

 

ai kotoba

ของฉันเอง

 

 

 

 

1 ความคิดเห็น

  1. วันที่ 14 พฤษภาคม 2561 / 01:40
    กด fav. เพราะคำแปลเพลงนี้ค่ะ 555

    ท่ี่อื่นเห็นแปล kodomo เป็นลูกหมดเลย เพิ่งเคยเจอที่นี่แปลว่าเป็น "ผลงาน" ก็ถึงได้คิดได้ว่า เออ ก็จริงเนาะ เด็กที่ไหนจะอายุครบหนึ่งแสนปีได้ ถึงจะเป็นคำให้ตีความ แต่แปลแบบนี้ก็เข้าใจง่ายกว่าละเนาะ

    กับท่อน kimi tabeta / nani eta ตอนแรกก็เข้าใจว่า kimi เป็นกรรม เพราะในเพลงจะมีคำแทรกว่า baka อยู่ด้วย ก็จะออกแนวทะลึ่งนิด ๆ แต่ทางญี่ปุ่นไม่น่าหมายความแบบไทยได้ (รึเปล่านะ? 555) พอมาคิดเชื่อมกับ kimi no koto ท่อนต่อมา ถ้า kimi เป็นประธานก็ทำให้เข้าใจความหมายมากขึ้น
    #113
    0