แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 35,046 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    456

    Overall
    35,046

ตอนที่ 176 : Yoshiwara Lament

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 159
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    6 เม.ย. 58




Yoshiwara Lament

Vocal by. 96 Neko version

 

Edo no machi wa kyou mo fukaku

เมืองเอโดะในวันนี้ ม่านแห่งห้วงราตรี

Yoru no tobari kakete yuku

ก็ได้ค่อยๆ ร่วงโรยลงมา

Kagami muite  beni o hiite

หันหน้าเข้าหากระจก ปาดแต้มสีชาด

Oujiru mama ukeireru mama

ทั้งตอบสนองกลับไป ทั้งรับเข้ามา

 

Daidaiiro kagayaita hana

บุปผาสีแดงส้มที่เคยเปล่งประกาย

Akogareteta nozondeita

ข้าเคยปรารถนาใฝ่ฝัน

Itsunomanika aiiro no hana

ตั้งแต่เมื่อใดกัน ที่ดอกไม้แปรเปลี่ยนเป็นสีคราม

Keredo watashi yasukunai wa

แต่ถึงอย่างนั้นตัวข้าก็ราคาไม่ถูกหรอกนะ

 

"Hontou wa  tada hitori no donata ka no tame dake ni

“ที่จริงแล้ว ข้าอยากจะเบ่งบาน

Saite itakatta no da keredo

เพื่อใครสักคนเท่านั้น แต่ทว่า

Unmei wa wacchi no jiyuu o ubai

โชคชะตาได้พรากอิสรภาพของข้าไป

Soide haguruma o mawashite yuku no de arinsu"

และฟันเฟืองก็ได้เริ่มหมุนขึ้น”

 

Itsuwari darake no renai  soshite watashi o daku no ne

แม้จะเป็นความรักที่ลวงหลอก ท่านก็ยังจะกอดข้าสินะ

Kanashii kurai ni kanjita  furi no

โยชิวาระที่แสร้งโศกา

Yoshiwara kyou wa ame

วันนี้ฝนก็ยังคงตกลงมา

 

Anata sama  douka watashi o

ได้โปรดเถิดท่าน

Katte itadakenai deshou ka

ช่วยซื้อตัวข้าไปหน่อยจะได้หรือไม่

Sakidasu kasa no mure ni

ท่ามกลางหมู่ร่มที่เบ่งบาน

Nureru watashi wa ame

ตัวข้าที่เปียกปอนนั้นคือสายฝน

 

Ikikau mure  nigiwau koe ga

ในฝูงชนพลุกพล่าน กลางเสียงจอแจ

Hishimekiai  motsureai

ทั้งเบียดเสียด ทั้งพัวพัน

Negau koto wa  douka itsuka

สิ่งที่ปรารถนา คือในสักวันหนึ่ง

Torikago no soto  tsuredashite

จะมีใครสักคนพาข้าออกไปนอกกรงนกแห่งนี้

 

"Makoto wa  iku ate nado

“จริงๆ แล้ว ที่ๆ ข้าจะไปนั้น

Naku natte shimain shita no da keredo

มันได้สูญสิ้นไปเสียแล้วก็ตาม

Konata no kago no naka kara mieru keshiki dake wa

คงมีเพียงแค่ทิวทัศน์ที่มองเห็นได้จากอดีต

Wacchi o itsu naru toki mo iyashite kureru no de arinsu"

ที่จะช่วยเยียวยาตัวข้าได้ในสักวัน”

 

Itsuwari darake no renai  soshite watashi o kau no ne

แม้จะเป็นความรักที่ลวงหลอก ท่านก็ยังจะซื้อข้าสินะ

Watashi ni saita hanabira  nureru kokoro ni furu wa  ame

กลีบดอกไม้ที่เบ่งบานอยู่บนกายข้า สิ่งที่ตกลงมาที่หัวใจเปียกปอนนั้นคือสายฝน

Anata sama douka watashi to  ichiyo kagiri no tawamure o

ได้โปรดเถิดท่าน ช่วยอยู่เล่นยามราตรีกับข้า

Nozomu SHIMI no kazu ga  nibuku kokoro ni sasaru

ความปรารถนาและรอยด่างพร้อย ได้ทิ่มแทงลงมาที่หัวใจด้านชา

 

Urei o obita hana  nozomu hateru

ดอกไม้ที่เต็มไปด้วยความเศร้า คำวิงวอนได้สิ้นสุดลง

"Youkoso  oide kunnamashi"

“ยินดีต้อนรับ เชิญทางนี้สิคะ”

 

Koibito gokko no yoru ni  toiki "Aaa" to nakasete

ในค่ำคืนที่แสร้งทำเป็นคนรัก เสียงหายใจ “อา...อา...” ที่ร่ำร้องไป

Kanashii kurai ni kanjita  furi no

โยชิวาระที่แสร้งโศกา

Yoshiwara kyou wa ame

วันนี้ฝนก็ยังคงตกลงมา

 

Itsuwari darake no renai  soshite watashi o daku no ne

แม้จะเป็นความรักที่ลวงหลอก ท่านก็ยังจะกอดข้าสินะ

Kanashii kurai ni kanjita  furi no

โยชิวาระที่แสร้งโศกา

Yoshiwara kyou wa ame

วันนี้ฝนก็ยังคงตกลงมา

 

Anata sama  douka watashi o

ได้โปรดเถิดท่าน

Katte itadakenai deshou ka

ช่วยซื้อตัวข้าไปหน่อยจะได้หรือไม่

Sakidasu kasa no mure ni

ท่ามกลางหมู่ร่มที่เบ่งบาน

Nureru watashi wa ame

ตัวข้าที่เปียกปอนนั้นคือสายฝน

 

 


 

0 ความคิดเห็น