แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 34,970 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    380

    Overall
    34,970

ตอนที่ 165 : Romeo to Cinderella -Another-

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 172
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 1 ครั้ง
    2 ม.ค. 58

 




Romeo to Cinderella  -Another-

Song by. Doriko

 

watashi no koi wo higeki no JULIET ni shinai de

อย่าให้ความรักของฉันต้องเป็นดั่งโศกนาฏกรรมของจูเลียตเลย

koko kara tsuredashite

ได้โปรดพาฉันไปจากที่แห่งนี้ที

 

Sore ja ikou ka

งั้น ไปกันเลยมั้ย

 

PAPA to MAMA ni owakareshita ne

บอกลาพ่อแม่ของเธอแล้วสินะ

Eien no tabi ni deru kara ne

เราจะออกเดินทางไปชั่วนิรันดร์

Otona mo yume miru jikan da

ตอนนี้ก็เป็นเวลาหลับฝันของพวกผู้ใหญ่เช่นกัน

Fukaku fukaku soko ni mogutte

ดำดิ่งลงสู่ก้นบึ้ง ลึกลงไป ลึกลงไป

Mata dareka no soko ni okutte

ไปจนถึงดินแดนของใครสักคนอีกครา

 

Konya wa doko made iku darou?

ค่ำคืนนี้ เราจักไปยังแห่งหนใด?

 

Tanoshimi nanda sono kajitsu wo

ฉันเฝ้ารอ วันที่จะได้ลิ้มลองผลไม้ลูกนั้น

Kajiru hyoujou suteki nan darou

รสชาติของมันคงจะวิเศษน่าดู

Namanurui monogatari sayonara tsugeyou

บอกลาเรื่องราวอันแสนอบอุ่นนั่นเถอะ

 

Mujaki ni warau nani mo shirazu

เธอแย้มยิ้มอย่างไร้เดียงสา ไม่รู้เรื่องใด

Shirazu shirazu ni shirou to suru

ด้วยความไม่รู้สิ่งใดนั่นแหละ จึงได้กระหายใคร่รู้

Sarakedashite yo kimi no subete wo

เปิดเผยมันออกมาสิ ทุกสิ่งทุกอย่างของเธอ

Sono yume no saki made

จนกว่าจะไปถึงห้วงความฝันนั้น

 

Zutto koishikute CINDERELLA

ซินเดอเรลล่าที่หลงใหลตลอดมา

Kuroi ringo wa osukidesuka?

เธอชอบแอปเปิลสีดำอย่างงั้นหรือ?

Kono PAGE wo mekuranakereba

หากไม่พลิกกระดาษหน้านี้ล่ะก็

Sono jikan wa tomatta mama

ช่วงเวลานั้นจะหยุดนิ่งลง

 

Nigedashitai no JULIET

เธอคือจูเลียตที่ต้องการจะหลบหนี

Demo sono namae wa iya darou ne

แต่ว่าคงจะรังเกียจที่ถูกเรียกขานด้วยนามนั้นสินะ

Sou da na musubarenaito ne

นั่นสิ ต้องนำเรื่องทั้งสองมาผูกเข้าด้วยกันแล้วล่ะ

Demo soredato tanoshikunai na

ไม่อย่างนั้นมันคงจะน่าเบื่อแย่เลย

 

Saa boku wo tanoshimasete kureru?

งั้น เธอจะทำให้ฉันเพลิดเพลินไปกับมันหรือไม่?

 

Atsuku atsui kono michinori to

ระยะทางอันแสนเร่าร้อน

Omoi omoi tooi inori wo

กับความคำนึงอันแรงกล้า คำภาวนาที่ห่างไกล

Madaminu ano ko ni todoite

จงส่งไปถึง เธอผู้นั้นที่ยังไม่เคยพบพาน

 

Me no mae no tsumu ni ki wo tsukete

จงระวังเครื่องปั่นด้ายตรงหน้า

Utakata no you ni kiechau yo

ไม่งั้นจะต้องหายไปเฉกเช่นฟองคลื่น

Hoetara soko made ikeru no?

หากกู่ร้อง จะไปยังที่ตรงนั้นได้หรือเปล่า?

 

Kobito ga kocchi ni temanekishite

คนแคระกวักมือเรียกให้มาทางนี้

Fushigi no kuni wo nukedaseru no

เชื้อเชิญให้หนีออกมาจากดินแดนมหัศจรรย์

Dareka yonderu hakushi no PAGE kakedasu

ใครสักคนร้องเรียกให้ก้าวเดินออกมาจากหน้ากระดาษขาวโพลน

 

Nando umarete itsuka kiete

จะกำเนิดเกิดอีกกี่ครั้ง สักวันก็ต้องหายไป

Soredemo te wo sashinoberu darou

ถึงอย่างนั้นก็ยังเอื้อมมือออกไป

Kono EPISODE ni hime to ouji wa

เจ้าหญิงเจ้าชายในเรื่องราวบทนี้นั้น

Hitori de juubun darou?

มีแค่เพียงคนเดียวก็พอแล้วนี่นา?

 

Kane ga narihibiku CINDERELLA

ซินเดอเรลล่าเมื่อยามระฆังกังวาน

Umaku kutsu wo oite nigete ne

จงวางรองเท้าแก้วไว้ให้ดีแล้วค่อยหลีกลี้หนีไป

Ja nai to sagasenai kara

ไม่งั้นฉันคงตามหาเธอไม่ได้

Kuroi yume ni jirasarechau yo

แล้วถูกอาบย้อมไปด้วยความฝันอันมืดมน

 

Ehon wo tabi suru shoujo wa

เด็กสาวที่ท่องไปในดินแดนนิทานภาพ

Ima mo dokoka de matteiru no ka

ตอนนี้เธอรอฉันอยู่ที่ใดอย่างงั้นหรือ

Ai to ka yume mo kibou mo

ทั้งความรัก ความฝัน และความหวัง

Subete sutete sasotteru yo

ทิ้งมันไปเสียให้สิ้น ฉันเชื้อเชิญเธออยู่นะ

 

Ima kara mukae ni yuku kara

จะไปหาเธอเดี๋ยวนี้แหละ

 

Anata no kokoro sotto nozoite ii desu ka

ขอมองดูภายในหัวใจของเธอหน่อยจะได้หรือไม่

Kesaki made subete hoshii to negatte ii desu ka

จะอ้อนวอนขอครอบครองทุกสิ่งแม้กระทั่งปลายเส้นผมของเธอได้หรือเปล่า

Mou nokori mo nai PAGE wo shizuka ni toku

กระดาษที่เหลืออีกไม่มากถูกเปิดขึ้นอย่างเงียบๆ

Jibun no ibasho wa soko ni wa nai you desu ka

เหมือนกับว่าที่ตรงนั้นไม่มีที่สำหรับพวกเราอย่างงั้นแหละ

 

Ato wa kimi dake ga shiru

ในตอนท้ายมีเธอเท่านั้นที่รู้

 

Ooki na hako yori chiisana hako ni hairette mucha na hanashi

ให้เข้าไปอยู่ในกล่องใบที่เล็กกว่า ช่างเป็นเรื่องที่ไร้สาระสิ้นดี

Oi oi chotto matte yo

นี่ นี่ รอฉันก่อนสิ

Boku ga ROMEO ja kore wa higeki da

หากฉันคือโรมิโอ นี่ก็จะเป็นโศกนาฏกรรมนะ

 

Motto yokubatte iin da yo

จะโลภละโมบให้มากกว่านี้ก็ยังได้

Sore wa ohimesama tte mono da

นั่นคือสิ่งที่เรียกว่าเจ้าหญิงยังไงล่ะ

[koko wa iya] to usotsuita

หากโป้ปดว่า “ไม่อยากอยู่ที่นี่แล้ว”

Kono ookami ga tabe ni mukau yo

หมาป่าตัวนี้จะขย้ำกินเสียให้สิ้น

 

Yappa ouji mo sutegatai kedo

ก็กะแล้วล่ะว่าจะต้องทิ้งบทบาทของเจ้าชายไป

Sore wa betsu no jibun ni makaseyou

แต่นั่นน่ะ ปล่อยให้ตัวฉันคนอื่นจัดการแทนก็ได้

GLASS no kutsu pittari da ne

รองเท้าแก้ว เธอใส่ได้พอดีเลยสินะ

Korede bokura harete kigeki da

เพียงเท่านี้ บทละครของเราสองคนก็หมดข้อกังขา

 

Anata wo tasuke ni kimashita

ฉันมาช่วยเธอแล้วล่ะ




ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 1 ครั้ง

0 ความคิดเห็น