แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 34,978 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    388

    Overall
    34,978

ตอนที่ 154 : Noble

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 32
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    16 ต.ค. 57




Noble

Song by Foreground Eclipse

Album: Each And Every Word Leaves Me Here Alone

Original: Thanks  you / Higurashi no naku koro ni

 

nagekanaide anata wa doushitara watashi wo yurushite kuremasu ka

ได้โปรดอย่าร่ำไห้ ต้องทำอย่างไร เธอถึงจะยกโทษให้แก่กัน

sono kawaki wa watashi no sei anata wo koko ni houridashita

ความเหือดแห้งนั้น คือชีวิตของฉัน ฉันจะผลักไสเธอออกไปจากที่ตรงนี้

ido no naka de wa shiawase datta soto no kotonado nanimo shirazu

ภายในบ่อน้ำคือความสุข เรื่องราวภายนอกจะเป็นอย่างไรก็ไม่รู้

watashi datte sagashiteiru kono mi ugatsu anata wa dare

แม้แต่ตัวฉันก็ยังเฝ้าค้นหา พอมองผ่านร่างกายนี้ไป เธอคือใครกัน

 

waratteita koro no anata wa

เธอในตอนที่หัวเราะยิ้มแย้ม

nani yori mo mabushikatta kara

มันช่างเจิดจ้ายิ่งกว่าสิ่งใดทั้งหมด

torimodoshite miseru yo

ฉันจะเอามันกลับคืนมาให้ดู

doredake no toki ni kaetemo

แม้จะต้องหวนกลับมาเพียงแค่ช่วงเวลานี้ก็ตาม

 

hitori dake de kakaekomanaide

โปรดอย่าแบกรับมันไว้แค่เพียงลำพัง

douka kowagaranaide

ขอร้องล่ะ อย่าได้หวาดกลัวไปเลย

 

kataku tojita mabuta no ura de negau koto wa

สิ่งที่ภาวนาอยู่เบื้องหลังเปลือกตาที่ปิดสนิทคือ

ushinawareta inochi ni yasuragi wo

ขอความสงบให้แก่ชีวิตที่สูญเสียไป

kitzuite agerarenakatta kokoro ni sukui wo

ขอให้ช่วยเหลือหัวใจที่ไม่มีใครสังเกตเห็น

mata au toki ni wa douka kiseki wo

ในตอนที่มาพบกันอีกครั้ง ขอปาฏิหาริย์จงบังเกิด

 

otoshita hitotsubu wo sagashinagara tadatada samayoi nagara sugosu

ขณะกำลังตามหาหนึ่งเมล็ดที่ร่วงหล่น เพียงแค่ เพียงแค่ใช้ชีวิตไประหว่างที่กำลังหลงทาง

kondo kosoto futo furi kaeru mou kore de nando me darou

หันหลังมองกลับไปในตอนนี้ พอเถอะ เป็นครั้งที่เท่าไหร่แล้วนะ

noboreba noboru hodoni masu mono wa takasa to ochiru toki no itami

สิ่งที่เพิ่มพูนขึ้น ยิ่งสูงมากเท่าไหร่ ก็จะเจ็บปวดมากเท่านั้นในยามที่หล่นร่วงลงมา

hako no naka ni atta mono wa  atatakai monoka tsumetai monoka

ของที่อยู่ภายในกล่อง จะเป็นความอบอุ่น หรือความหนาวเหน็บกัน

 

nandomo nandomo hajimari to owari wo koete

หลายครั้ง ต่อหลายครั้ง ที่ข้ามผ่านจุดเริ่มกับบทจบ

aru toki kasuka ni hikari ga mieta

ในบางเวลาฉันจะมองเห็นแสงอันน้อยนิด

nakusanai you hanasai youni kizamitsukete

ภาวนาขอให้อย่าหายไป ขออย่าห่างกันไกล อยู่ร่ำไป

kono hikari dake wa kesase wa shinai

เพียงแค่แสงนี้เท่านั้น จะไม่ทำให้มอดดับลง

 

kakera wo musunde yatto mieta hitotsu no kotae

เชื่อมต่อทุกเศษเสี้ยว ในที่สุดก็มองเห็นคำตอบเพียงหนึ่งเดียว

kasaneta teto te ga namida de nijimu

สองมือที่ทาบทับเข้าด้วยกันซึมหายไปในหยาดน้ำตา

mou imanara wakaru shinjireba kiseki wa okoru

หากเป็นตอนนี้ล่ะก็ หากเชื่อมั่นปาฏิหาริย์คงบังเกิด

anata wa watashi no sugusoba ni ita

แล้วเธอก็จะได้อยู่เคียงข้างฉันในไม่ช้า

 

dare datte watashi datte shiawase ni natte ii

ไม่ว่าผู้ใด ไม่ว่าฉัน หากมีความสุขก็คงดี

doredake motometatte kamawanai

มันไม่สำคัญว่าฉันจะต้องการมากมายแค่ไหน

watashitachi ni wa mada kitto madamada tarinai

แน่นอนว่ามันยังไม่พอ ยังไม่พอสำหรับพวกเรา

kore made no shiawase zenbu torimodosu yo

ความสุขจนถึงตอนนี้ ทั้งหมดนั้นฉันจะเอามันกลับมา

 



 

0 ความคิดเห็น