แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 35,032 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    442

    Overall
    35,032

ตอนที่ 133 : Hajimete no koi ga owaru toki

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 148
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    23 มิ.ย. 57




Hajimete no koi ga owaru toki

Vocal by. Hatsune Miku (Vocaloid)

 

hajimete no kisu wa namida no aji ga shita

จูบแรกนั้นมีรสชาติของน้ำตา

marude dorama mitai na koi

ความรักที่เหมือนกับละคร

mihakaratta you ni hassha no beru ga natta

เสียงกริ่งลั่นร้องราวล่วงรู้เวลา

 

tsumetai fuyu no kaze ga hoo o kasumeru

สายลมเย็นเยือกเมื่อครั้งฤดูหนาวพัดเฉียดผ่านแก้ม

haita iki de ryoute o kosutta

ผ่อนลมหายใจเป่ารดสองมือ

machi wa irumineeshon  mahou o kaketa mitai

เมืองที่พร่างพราวด้วยแสงไฟหลากสี ราวกับร่ายเวทมนต์

hadaka no gairoju  kirakira

ให้ต้นไม้ว่างเปล่งประกายวิบวับงามตา

 

doushitemo ienakatta

ไม่ว่ายังไง ก็ไม่อาจพูดออกไป

kono kimochi  osaetsuketa

ความรู้สึกนี้เลยถูกเก็บเอาไว้

mae kara kimeteita koto dakara

มันคือสิ่งที่ฉันตัดสินใจไว้ตั้งแต่แรก

kore de ii no

แบบนี้แหละดีแล้ว

furimukanai kara

เพราะฉันจะไม่หันหลังกลับไป

 

arigatou  sayonara

ขอบคุณและลาก่อน

setsunai kataomoi

ความรักข้างเดียวอันแสนเจ็บปวด

ashi o tometara omoidashite shimau

พอหยุดเดินก็นึกถึงขึ้นมาอีก

dakara

เพราะฉะนั้น

arigatou  sayonara

ขอบคุณและลาก่อน

naitarishinai kara

ฉันจะไม่ร้องไห้

sou omotta totan ni fuwari

ตอนนั้นพอดีที่คิดแบบนั้น

maioritekuru yuki

หิมะที่โปรบปรายลงมา

furetara toketekieta

หากสัมผัส ก็จะละลายและหายไป

 

eki e to tsuzuku oodoori

ถนนใหญ่ที่ทอดยาวเรื่อยไปจนถึงสถานี

yorisotteru futari  tanoshisou

สองเราที่เคียงใกล้กันช่างดูสนุกสนาน

"hora mite hatsuyuki!"

“เฮ้ ดูสิ หิมะแรกล่ะ!

kimi to anna fuu ni naritakute

อยากจะเป็นให้ได้อย่างเธอ

hajimete tsukutta

เลยเป็นครั้งแรกที่ฉัน

teami no mafuraa

ถักผ้าพันคอให้กับเธอ

 

doushitara watasetandarou

ต้องทำยังไงถึงจะส่งไปถึงงั้นเหรอ

ikuji nashi  kowakatta dake

ฉันก็เป็นได้แค่คนอ่อนแอที่แสนหวาดกลัว

omoide ni naru nara

หากว่ามันจะกลายเป็นความทรงจำ

kono mama de kamawanai tte

ที่บอกว่า “ปล่อยมันไว้อย่างนั้นไม่ต้องไปสนใจหรอก”

sore wa hontou na no?

คิดอย่างนั้นจริงๆ น่ะเหรอ?

 

arigatou  sayonara

ขอบคุณและลาก่อน

itsuka konna toki ga kite shimau koto

ในสักวันหากช่วงเวลาแบบนี้มาถึงอีกครั้ง

wakatteta hazu da wa

ฉันจะต้องเข้าใจมันได้แน่ๆ

na no ni

แต่ถึงอย่างนั้น

arigatou  sayonara?

ขอบคุณและลาก่อน?

karada ga furueteru

ร่างกายมันสั่นสะท้าน

mousugu ressha ga kuru noni

ทั้งที่ในไม่ช้ารถไฟก็จะมาแล้ว

sore wa ima ni natte

และมันก็ได้กลับกลายเป็นว่าตอนนี้

watashi o kurushimeru

ทำให้ฉันเจ็บปวดร้าวราน

 

tsunagaritai

อยากให้เราผูกพันกัน

dorehodo negatta darou

ฉันต้องอ้อนวอนต่อสิ่งใด

kono te wa karappo

มือข้างที่นี่แสนว่างเปล่า

nee  sayonara tte kouiu koto?

นี่ ที่ว่าลาก่อน มันเป็นแบบนี้เองเหรอ?

 

ikanakucha

ฉันต้องไปแล้ว

sonna no wakatteru

ก็เข้าใจว่าเป็นแบบนั้น

kimi ga yasashii koto mo shitteru

ฉันรู้ดีว่าเธอน่ะอ่อนโยนเสมอ

dakara

เพราะฉะนั้น

"......kono te o hanashite yo"

“...ช่วยจับมือข้างนี้ไว้ทีนะ”

deaete yokatta

ดีจริงๆ ที่เราได้พบกัน

kimi ga suki

ฉันชอบเธอ

 

arigatou  sayonara

ขอบคุณและลาก่อน

hitokoto ga ienai

คำพูดสั้นๆ ที่พูดออกไปไม่ได้

ima dake de ii  watashi ni yuuki o

แค่ตอนนี้ก็ได้ โปรดมอบความกล้าแก่ฉัน

"ano ne--"

“คือว่านะ...”

iikaketa kuchibiru  kimi to no kyori wa zero

ระยะห่างกับเธอที่กลายเป็นศูนย์ ฉันเกือบจะพูดออกไป

......ima dake wa naite ii yo ne

...แค่ตอนนี้เท่านั้น จะร้องไห้ก็ได้นะ

mou kotoba wa iranai

ถ้อยคำใดก็ไม่สำคัญอีกต่อไปแล้ว

onegai  gyutto shiteite

ได้โปรด ช่วยให้เราได้เคียงใกล้กัน

 

rainen no imagoro ni wa

ในตอนนี้ของปีถัดไป

donna watashi ga ite

จะมีตัวฉันแบบไหนอยู่

donna kimi ga iru no kana

และจะมีเธอแบบไหนอยู่กันนะ

 

 

 

0 ความคิดเห็น