แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 34,970 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    380

    Overall
    34,970

ตอนที่ 108 : gomen ne watashi

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 61
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    19 มี.ค. 57




Gomenne watashi

Fairy Tale ED                           Song by. Nanba Shiho

 

koori hajiitara chiisa na aozora ni

หากปัดน้ำแข็งนี่ออกไปแล้ว ฉันก็จะแหงนมองดู

fukigen na kao nozokikonda no

ท้องฟ้าสีครามผืนเล็กด้วยใบหน้าหงุดหงิด

 

wanagara HATTO shite shisen wo sorashita

ฉันเองก็ยังตกใจและหลบเบือนสายตาไป

nee kimi wa ima doushiteru no?

นี่ ตอนนี้เธอทำอะไรอยู่เหรอ?

 

mada mani au? sore tomo osoi?

ทันเวลามั้ย? หรือว่าสายไปแล้ว?

HONTO wa mada kimagure nanka ja nai

ที่จริงแล้วมันก็ขึ้นอยู่กับหัวใจที่แปรปรวนไม่ใช่เหรอ

 

"Gomen ne" tte itsukara konna ni muzukashii kotoba ni nacchatan darou

“ขอโทษนะ” คำๆ นี้กลายเป็นถ้อยคำยากๆ ไปตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

GURASU no manatsu ga toketeku

กลางฤดูร้อนที่ราวกับแก้วใสได้ละลายลงไป

 

"Gomen ne" itsukara konna ni tomadou futari ni nacchatan darou

“ขอโทษนะ” คำๆ นี้กลายเป็นถ้อยคำที่เราต่างก็ลังเลไปตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

iitai no ni ienai

ทั้งที่อยากจะพูด แต่ก็พูดไม่ได้

itsudemo kimi to itai no ni

ทั้งที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็อยากอยู่กับเธอแท้ๆ

 

gomen ne watashi

ขอโทษนะ ตัวฉัน

 

chikazuku hodo ni hanareteyuku mitai

ใกล้กันมากเท่าไหร่ ก็เหมือนจะไกลกันออกไปเท่านั้น

tameiki ga sotto SODA ni kieteku

เสียงทอดถอนใจค่อยๆ ละลายหายไปในน้ำโซดา

yakusoku wa itsumo watashi wo karakatte

คำสัญญานั้นโอบกอดตัวฉันเอาไว้เสมอ

HAATO no naka wo nuritsubusu yo

และทาบทับลงมาในหัวใจดวงนี้

 

mada mani au? sore tomo osoi?

ทันเวลามั้ย? หรือว่าสายไปแล้ว?

HONTO wa mada tsuyoki na furi wo shiteru

จริงๆ แล้ว ก็แค่แสร้งทำเป็นเข้มแข็งเท่านั้นเอง

 

"Gomen ne" tte itsukara konna ni muzukashii kotoba ni nacchatan darou

“ขอโทษนะ” คำๆ นี้กลายเป็นถ้อยคำยากๆ ไปตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

GURASU no manatsu ga yonderu

กลางฤดูร้อนที่ราวกับแก้วใสกำลังเรียกหา

 

"Gomen ne" tte itsukara konna ni muzukashii kotoba ni nacchatan darou

“ขอโทษนะ” คำๆ นี้กลายเป็นถ้อยคำยากๆ ไปตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

iitai no ni ienai

ทั้งที่อยากจะพูด แต่ก็พูดไม่ได้

itsudemo warawasetai no ni

ทั้งที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็อยากทำให้เธอยิ้มได้แท้ๆ

 

gomen ne watashi

ขอโทษนะ ตัวฉัน

 

sunahama ni nokoru

สิ่งที่หลงเหลืออยู่บนผืนทราย

ashiato tachi tadotte yuku

ฉันได้เดินตามรอยเท้าเหล่านั้นไป

kinou no watashi ni mou ichido

ก็ได้พบกับตัวเองในวันวานอีกครั้ง

aetara kitto kou iu wa

หากได้เจอกันเธอคงจะพูดนี้แน่ๆ

 

"Bakane"

“บ้าจังนะ”

 

"Gomen ne" tte itsukara konna ni muzukashii kotoba ni nacchatan darou

“ขอโทษนะ” คำๆ นี้กลายเป็นถ้อยคำยากๆ ไปตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

GURASU no manatsu tokenai de...

กลางฤดูร้อนที่ราวกับแก้วใสอย่าได้ละลายหายไป

 

"Gomen ne" kimi ga warautabi sekai wa umare kawarundarou

“ขอโทษนะ” ทุกครั้งที่เธอหัวเราะ โลกก็เหมือนกับได้เกิดใหม่

GURASU no manatsu nomihoseba

หากได้ดื่มด่ำไปกับกลางฤดูร้อนที่ราวกับแก้วใส

 

"Gomen ne" tte itsukara konna ni muzukashii kotoba ni nacchatan darou

“ขอโทษนะ” คำๆ นี้กลายเป็นถ้อยคำยากๆ ไปตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

iitai no ni ienai

ทั้งที่อยากจะพูด แต่ก็พูดไม่ได้

nee kimi wo warawasetai no ni

นี่ ทั้งที่อยากจะให้เธอหัวเราะแท้ๆ

mattete warawasete miseru

รอหน่อยนะ ฉันจะทำให้เธอหัวเราะให้ดู

 

gomen ne watashi

ขอโทษนะ ตัวฉัน

gomen ne watashi

ขอโทษนะ ตัวฉัน

 

 


 

0 ความคิดเห็น