แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 35,031 Views

  • 118 Comments

  • 252 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    441

    Overall
    35,031

ตอนที่ 1 : Everytime you kissed me

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 562
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 3 ครั้ง
    22 มี.ค. 58

 




Everytime you kissed me.

Ost. Pandora Hearts   Song by.Emily Bindiger

 

 

Everytime you kissed me

ในทุกคราที่เธอจุมพิตกัน

I trebled like a child

ฉันก็รู้สึกสั่นไหวราวกับเด็กน้อย

Gathering the roses

เฝ้าคอยรวบรวมบรรดากุหลาบทั้งหลาย

Your very voice is in my heartbeat

เสียงอันลึกล้ำของเธอที่ประทับอยู่ในทุกจังหวะหัวใจฉัน

Sweeter than my dream

มันช่างไพเราะเสียยิ่งกว่าห้วงภวังค์ความฝัน

We were there in everlasting bloom

เราสองจะคงอยู่ ณ. ที่แห่งนั้น ท่ามกลางดอกไม้ที่ผลิบานชั่วนิจนิรันดร์

 

Rores die

ดอกกุหลาบที่ตายลง

The secret is inside the piain

ความลับที่อยู่ภายในความเจ็บปวด

Winds are high up on the hill

สายลมที่โบกพัดอยู่เหนือภูเขา

I cannot hear you

ทำให้ฉันไม่ได้ยินเสียงเธอ

Come and hold me close

โปรดกลับมาอยู่เคียงใกล้ และตระกองกอดฉัน

I’m shivering cold in the heart of rain

ที่สั่นสะท้านหนาวเหน็บอยู่กลางสายฝนข้างในหัวใจ

Darkness fall, I’m calling for the dawn

ความมืดมิดที่ร่วงหล่น ฉันคอยเพรียกหายามอรุณรุ่ง

 

Sliver dishes for the memories for the days gone by

จานสีเงินแห่งความทรงจำเมื่อวันวานแตกสลาย

Singing for the promises

ฉันขับร้องบทเพลงแห่งคำมั่นสัญญา

Tomorrow may bring

ที่อาจจะนำมาซึ่งวันพรุ่งนี้

I harbour all the old affection

ฉันปิดบังซ่อนเร้นความทุกข์ระทมอันยาวนาน

Roses of the past

กุหลาบในครั้นอดีตกาล

Darkness falls, and summer will be gone

ความมืดมิดที่ร่วงหล่น และคิมหันต์ที่เลือนหาย

Joys of the daylight

ความปิติยินดีของรุ่งอรุณยามเช้า

Shadows of the starlight

เงามืดที่กลืนกินแสงดาว

Everything was sweet by your side, my love

ทุกสิ่งทุกอย่างคือความอ่อนหวานเคียงข้างกายเธอ ที่รัก

Ruby tears have come to me for your last words

หยาดน้ำตาสีแดงฉานถาโถมเข้าหาฉันเพราะถ้อยคำสุดท้ายของเธอ

I’m here just singing my song of woe

ฉันยังคงขับขานบทเพลงแห่งความเศร้าตรงนี้อยู่ร่ำไป

Waiting for you, my love

จะรอคอยเพื่อเธอ ที่รัก

 

Now let my happiness sing in side my dream

เวลานี้ ขอให้เสียงเพรียกแสนสุขเดินทางเข้าไปในความฝันของฉันด้วยเถิด

 

 

Everytime you kissed me

ในทุกคราที่เธอจุมพิตกัน

My heart was such a pain

หัวใจฉันก็พลันปวดร้าวเช่นนั้น

Gathering the roses

เฝ้าคอยรวบรวมบรรดากุหลาบทั้งหลาย

We sang for the grief

สองเราขับขานบทเพลงอันแสนระทม

Your every voice is in my heartbeat

เสียงอันลึกล้ำของเธอที่ประทับอยู่ในทุกจังหวะการเต้นของหัวใจฉัน

Sweeter than dispair

มันช่างไพเราะเสียยิ่งกว่าความสิ้นหวังทั้งปวง

Wa were there, in everlasting bloom

เราสองคนจะอยู่ ณ. ที่แห่งนั้น ท่ามกลางดอกที่ผลิบานชั่วนิจนิรันดร์

 

Underneath the stars

ดวงดาราซ่อนเร้น

Shaded by the flowers

เงามืดปกคลุมมวลบุปผา

Kiss me in the summer day gloom, my love

โปรดจงประทับรอยจุมพิตแด่ฉันในคราคิมหันต์อันมืดหม่น ที่รัก

You are all my pleasure, my hope and my song

เธอคือความสุขของฉัน เป็นดั่งความหวัง เป็นดั่งบทเพลง

I will be here dreaming in the past

ฉันยังคงฝันถึงฝันวาน ณ. ที่แห่งนี้

 

Untill you come

จนกว่าเธอจะหวนคืนมา

Untill we close our eyes

จนกว่าดวงตาของเราจะปิดลง

 

 

 


ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 3 ครั้ง

1 ความคิดเห็น

  1. วันที่ 21 สิงหาคม 2560 / 21:35
    พิมตกไปท่อนนึงจ้า
    #108
    0