แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

  • 100% Rating

  • 1 Vote(s)

  • 34,456 Views

  • 117 Comments

  • 249 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    400

    Overall
    34,456

แนะนำเรื่องแบบย่อๆ

แปลเพลงไปเรื่อยๆ


ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
                           


cinna mo

สวัสดีค่ะ

ขอบคุณทุกท่านที่เเวะเวียนเข้ามาในบทความนี้นะคะ

บทความนี้ เป็นบทความแปลเพลง ที่แปลไปเรื่อยเปื่อย
แปลไปเรื่อยๆ ตามใจคนแปล
ซึ่งเพลงทุกเพลงถูกแปลขึ้นจากภาษาญี่ปุ่นทั้งสิ้น
ทั้งนี้ก็เพื่อเป็นการฝึกภาษาของคนแปลค่ะ
หากมีจุดไหนที่แปลผิดพลาดไปก็ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ
ยินดีรับฟังทุกคำติชมค่ะ




 

Thanks Theme

Cinnamon Theme


 

 

cinnamon

สารบัญ อัพเดท 19 พ.ค. 62 / 15:38

บันทึกเป็น Favorite

ตอน
ชื่อตอน

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ Kusunoki จากทั้งหมด 13 บทความ

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

117 ความคิดเห็น

  1. วันที่ 24 กุมภาพันธ์ 2562 / 11:49

    มาม่าแท้ๆ 555

    #117
    1
    • Columnist
      #117-1 Kusunoki (@Kusuki_Chan) (จากตอนที่ 232)
      24 กุมภาพันธ์ 2562 / 14:25
      //นั่งกินมาม่าด้วยกัน//
      #117-1
  2. วันที่ 16 มกราคม 2562 / 17:39
    ขอให้อปลเพลงได้ไหมครับ
    #116
    1
    • Columnist
      16 มกราคม 2562 / 21:44
      รีเควสได้ค่ะ แต่ขอเป็นเพลงภาษาญี่ปุ่นนะคะ
      เป็นไปได้จะพยายามแปลให้เร็วที่สุดค่ะ
      #116-1
  3. #115 thaibb114 (@thaibb114) (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 17 ธันวาคม 2561 / 20:28

    ชอบมาก
    #115
    0
  4. #114 SAKURA ROSE & BLUE BELL (@pariyakongsatan) (จากตอนที่ 34)
    วันที่ 10 ตุลาคม 2561 / 11:01
    ชอบบบบ
    #114
    0
  5. วันที่ 14 พฤษภาคม 2561 / 01:40
    กด fav. เพราะคำแปลเพลงนี้ค่ะ 555

    ท่ี่อื่นเห็นแปล kodomo เป็นลูกหมดเลย เพิ่งเคยเจอที่นี่แปลว่าเป็น "ผลงาน" ก็ถึงได้คิดได้ว่า เออ ก็จริงเนาะ เด็กที่ไหนจะอายุครบหนึ่งแสนปีได้ ถึงจะเป็นคำให้ตีความ แต่แปลแบบนี้ก็เข้าใจง่ายกว่าละเนาะ

    กับท่อน kimi tabeta / nani eta ตอนแรกก็เข้าใจว่า kimi เป็นกรรม เพราะในเพลงจะมีคำแทรกว่า baka อยู่ด้วย ก็จะออกแนวทะลึ่งนิด ๆ แต่ทางญี่ปุ่นไม่น่าหมายความแบบไทยได้ (รึเปล่านะ? 555) พอมาคิดเชื่อมกับ kimi no koto ท่อนต่อมา ถ้า kimi เป็นประธานก็ทำให้เข้าใจความหมายมากขึ้น
    #113
    0
  6. วันที่ 25 มีนาคม 2561 / 22:59
    ถ้าไม่เป็นการรบกวนพี่จนเกินไป พี่ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยได้ใหมครับ 世界秩序と六位星 เป็นเพลงของ IA ร้อง ถือว่าแนะนำเพลงไปในตัวด้วย ปล.เพลงนี้ เวอร์ชันของ ONE จะเพราะสุด แต่หาไม่เจอใน ยูทูปแล้ว
    #112
    1
    • Columnist
      #112-1 Kusunoki (@Kusuki_Chan) (จากตอนที่ 216)
      26 มีนาคม 2561 / 20:42
      เคยคิดจะแปลเพลงนี้เหมือนกันค่ะ ไว้มีเวลาจะรีบแปลเลย
      ขอบคุณที่แนะนำนะ😊
      #112-1
  7. #111 Envl (@Kunkav) (จากตอนที่ 11)
    วันที่ 15 พฤศจิกายน 2560 / 22:28
    ขอบคุณค่ะ
    #111
    0
  8. #110 ★ArICia★ (@lamil2465) (จากตอนที่ 162)
    วันที่ 7 พฤศจิกายน 2560 / 08:18
    ขอบคุณมากค่าาา
    #110
    0
  9. #109 wanzeze (@wanzeze) (จากตอนที่ 76)
    วันที่ 27 ตุลาคม 2560 / 19:48
    ตามหามานาน
    #109
    0
  10. วันที่ 21 สิงหาคม 2560 / 21:35
    พิมตกไปท่อนนึงจ้า
    #108
    0
  11. #107 moji (จากตอนที่ 201)
    วันที่ 16 สิงหาคม 2560 / 11:57
    ชอบมาก ขอบคุณค่ะ
    #107
    0
  12. #106 nanaseharujung (@nanaseharujung) (จากตอนที่ 78)
    วันที่ 5 สิงหาคม 2560 / 16:24
    ชอบเพลงนี้หนักมากกก ><
    #106
    0
  13. #105 goodby172544 (@goodby172544) (จากตอนที่ 210)
    วันที่ 12 กรกฎาคม 2560 / 17:13
    เนียร์คืออะไรอะครับ ;-; เป็นหุ่นยนต์อ่อ
    #105
    1
    • Columnist
      #105-1 Kusunoki (@Kusuki_Chan) (จากตอนที่ 210)
      12 กรกฎาคม 2560 / 21:58
      ใช่ค่า เป็นชื่อหุ่นยนต์ในเอ็มวีน่ะค่ะ
      #105-1
  14. #104 sdreamm (@sdreamm) (จากตอนที่ 36)
    วันที่ 16 พฤศจิกายน 2559 / 19:36
    ขอบคุณค่ะ
    #104
    0
  15. #103 liwthelnw (@charlottelnw) (จากตอนที่ 191)
    วันที่ 14 พฤศจิกายน 2559 / 21:08
    request light up the new world ของkobasoloได้มั้ยครับ???
    #103
    0
  16. #102 goodby172544 (@goodby172544) (จากตอนที่ 59)
    วันที่ 13 พฤศจิกายน 2559 / 21:00
    เอ่อ..อยากถามไรท์หน่อยครับว่าแปลแนว English ใหมพอดีอยากให้ไรท์ช่วยแปลเพลงนี้หน่อยครับ ชื่อเพลงว่า wildfire เป็นเพลงของ มิกุ อะครับ แต่มันเป็นอิ้ง แถมยังไม่มีใครแปลเลย ลองไปฟังๆดูนะครับ ถ้าชอบอย่าลืมแปลด้วยน้าาาาค่าบบบบ พลีสสส~
    #102
    0
  17. #101 ✰--Mr.UL--✰ (@ying21346) (จากตอนที่ 11)
    วันที่ 25 ตุลาคม 2559 / 22:10
    ขอบคุณมากค่ะ ขอยืมไปแต่งนิยายนะคะ
    #101
    0
  18. #100 kaguya (จากตอนที่ 84)
    วันที่ 22 ตุลาคม 2559 / 09:20
    ชอบมาก ขอบคุณที่แปลนะคะ
    #100
    0
  19. #99 yufu (@nopch) (จากตอนที่ 86)
    วันที่ 2 ตุลาคม 2559 / 23:48
    ขอบพระใจมากค่าาาา
    #99
    0
  20. #98 Rose pouchong (@rosepouchong) (จากตอนที่ 138)
    วันที่ 7 สิงหาคม 2559 / 23:46
    ขอบคุณนะคะ ฟังเพลงนี้โดยบังเอิญแต่ชอบดนตรีมากจนหาเนื้อหาเจอก็ยิ่งชอบมากเพราะแปลดี อินมาก
    #98
    0
  21. #97 s051 (@s051) (จากตอนที่ 45)
    วันที่ 20 มิถุนายน 2559 / 17:12
    ขอเนื้อเพลงได้ใหมคะอยากหัดร้องอะ

    แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 23 มิถุนายน 2559 / 16:55
    #97
    0
  22. #96 C E R E E S (@warunya22350) (จากตอนที่ 70)
    วันที่ 14 เมษายน 2559 / 18:06
    ขอบคุณค่ะ ;w;
    กำลังหาแปลเพลงอยู่เลย 555
    #96
    0
  23. วันที่ 20 ตุลาคม 2558 / 21:16
    รบกวนเเปลเพลงนี้ให้หน่อยได้ไหมค่ะKOI WA HIRA HIRARI/Goose house
    #95
    0
  24. #94 ขนิษฐา ป้องสวย (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 7 ตุลาคม 2558 / 17:49
    ชอบมั่กค่า~~~~~~
    #94
    0
  25. #93 แล้วแต่จะคิดเลย (จากตอนที่ 33)
    วันที่ 6 ตุลาคม 2558 / 20:55
    สุโก้ย
    #93
    0