คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #1 : เพลงประกอบ I believe (TVXQ) เพลง,เนื้อร้อง,คำแปล
nu pear + +
เพลงนี้ สำหรับคยูฮยอนกับฮานา
เราว่ามันตรงกับเขาและเธอมากมายเลยหละ
คนไหนที่ฟังแล้วฝากติดตามนิยายเรื่องนี้ด้วยน้า เดี๋ยวเราจะอัพแล้ว(อีกกี่เดือนไม่รู้)
ช่วยกันเม้นต์ๆๆๆๆ หน่อยดิ อิอิอิ
I Believe - TVXQ
Girl, Let me prove that my love is real
ได้โปรดให้ผมพิสูจน์รักแท้ด้วยเถอะ
I'll give all my love to you, Please Trust me
ผมจะมอบความรักทั้งหมดให้คุณ โปรดเชื่อผม
믿어요 첫눈에 반한다는 말을 믿어요
มี-ดอ-โย ชอท-นู-เน พัน-ฮัน-ดา-นึน มา-รึล มี-ดอ-โย
ผมเชื่อครับ...ผมเชื่อว่าเพียงแค่แวบเดียวก็สามารถตกหลุมรักได้
그대에겐 아니라고 말했지만
คือ-เด-เอ-เกน อา-นี-รา-โก มัล-เรท-จิ-มัน
ผมไม่อยากจะบอกคุณไปแต่ว่า...
나를 경솔하게 바라볼까봐 감춰왔을 뿐이죠
นา-รึล คยอง-ซล-รา-เก พา-รา-บล-กา-บวา คัม-จวอ-วา-ซึล ปู-นี-จโย
เพราะผมกลัวว่าคุณจะมองมาที่ผมยามเผลอ ทำได้แค่แอบซ่อนความคิดนั้นไป
사실 난 그대를 처음봤던 그 순간부터
ซา-ชิล นัน คือ-เด-รึล ชอ-อึม-บวัส-ตอน คือ ซุน-กัน-บุ-ทอ
ความจริงแล้ว ทันทีที่ผมได้เห็นคุณครั้งแรก
온종일 그대생각에 살았었죠
อน-โจ-งิล คือ-เด-เซง-คา-เก ซา-รัท-ซอท-จโย
ผมก็คิดถึงแต่คุณทั้งวัน
아침에 눈뜨고 잠들 때까지
อา-ชี-เม นุน-ตือ-โก ชัม-ทึล เต-กา-จี
ตั้งแต่ลืมตาขึ้นมาตอนเช้าจนถึงเข้านอน
한 생각뿐이었죠
ฮัน เซง-กัก-ปู-นี-ออท-จโย
สิ่งเดียวที่คิดก็คือ คุณ
I believe in you 그댈 바라보는 이 시선가득
I believe in you คือ-เดล พา-รา-โบ-นึน อี ชี-ซอน-กา-ทึก
ผมเชื่อในตัวคุณ ผมจะส่งความรู้สึกทั้งหมดของผมผ่านทางสายตาที่ผมมอง
내가 갖고 있는그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
เน-กา คัท-โก อิน-นึน คือ-เดล ฮยาง-ฮัน มา-อึม โม-ดู ทา-มา โบ-เน-รี
ผมจะต้องซ่อนความรู้สึกจากคุณอย่างไร
너무 쉽게 들키고 싶지않은 내 마음 알고있나요
นอ-มู ชวีบ-เก ทือ-กี-โก ชิบ-จี-อา-นึน เน มา-อึม อัล-โก-อิน-นา-โย
คุณเคยรู้บ้างมั๊ยว่าหัวใจของผมรู้สึกอย่างไร
그대 나를 훌쩍 떠나버릴것만 같은 두려움까지 그대
คือ-เด นา-รึล ฮุล-จอก ตอ-นา-บอ-ริล-กอส-มัน คา-ทึน ทู-รยอ-อุม-กา-จี คือ-เด
แม้แต่ความรู้สึกกลัวว่าซักวันหนึ่งคุณอาจจะจากผมไป
사랑은 가슴이 메일 듯한 설레임처럼
ซา-รา-งึล คา-ซือ-มี เม-อิล ทึด-ฮัน ซอล-เล-อิม-ชอ-รอม
ความรักเป็นความรู้สึกที่น่าตื่นเต้น
그렇게 숨막히는 그리움처럼
คือ-ร็อก-เค ซุม-มัก-คี-นึน คือ-รี-อุม-ชอ-รอม
มันเหมือนกับลมหายใจแห่งความคิดถึง
항상 변함없는 시선을 줘요
ฮาง-ซัง พยอน-ฮา-มอบ-นึน ชี-ซอ-นึล จวอ-โย
ได้โปรดมองผมด้วยสายตาแบบนั้น
언제나 지금처럼
ออน-เจ-นา จี-กึม-ชอ-รอม
อยากให้เป็นแบบนี้ตลอดไป
[시아] 조금만 내가 마음을 놓을 수 있을만큼만
โช-กึม-มัน เน-กา มา-อือ-มึล โน-ทึล ซุ อี-ซึล-มัน-คึม-มัน
หัวใจของผมคงจะผ่อนคลาย
그대를 바라볼 수 있을만큼만
คือ-เด-รึล พา-รา-บล ซุ อี-ซึล-มัน-คึม-มัน
เพียงแค่ผมสามารถมองคุณได้
나의 가까이에 머무른다면
นา-เอ คา-กา-อี-เอ มอ-มุ-รึน-ดา-มยอน
และเพียงแค่คุณมาอยู่ใกล้ๆ ผม
한없이 기쁘겠죠
ฮา-นอบ-ชี คี-ปือ-เกท-จโย
แค่นั้นก็สุขพอแล้ว
I believe in you 그댈 바라보는 이 시선가득
I believe in you คือ-เดล พา-รา-โบ-นึน อี ชี-ซอน-กา-ทึก
ผมเชื่อในตัวคุณ ผมจะส่งความรู้สึกทั้งหมดของผมผ่านทางสายตาที่ผมมอง
내가 갖고 있는그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
เน-กา คัท-โก อิน-นึน คือ-เดล ฮยาง-ฮัน มา-อึม โม-ดู ทา-มา โบ-เน-รี
ผมจะต้องซ่อนความรู้สึกจากคุณอย่างไร
너무 쉽게 들키고 싶지않은 내 마음 알고있나요
นอ-มู ชวีบ-เก ทือ-กี-โก ชิบ-จี-อา-นึน เน มา-อึม อัล-โก-อิน-นา-โย
คุณเคยรู้บ้างมั๊ยว่าหัวใจของผมรู้สึกอย่างไร
그대 나를 훌쩍 떠나버릴것만 같은 두려움까지 그대
คือ-เด นา-รึล ฮุล-จอก ตอ-นา-บอ-ริล-กอส-มัน คา-ทึน ทู-รยอ-อุม-กา-จี คือ-เด
แม้แต่ความรู้สึกกลัวว่าซักวันหนึ่งคุณอาจจะจากผมไป
이렇게 그대 곁에 있는다면
อี-ร็อค-เค คือ-เด คยอ-เท อิน-นึน-ดา-มยอน
ถ้าผมสามารถยืนอยู่เคียงข้างคุณได้แบบนี้
결국엔 아무것도 모른다면
คยอล-กุ-เกน อา-มุ-กอท-โด โม-รึน-ดา-มยอน
ในที่สุด ผมก็คงไม่รู้ว่า
얼마나 내가 그댈 사랑했는지
ออล-มา-นา เน-กา คือ-เดล ซา-รัง-เฮน-นึน-จี
...ไม่รู้ว่าผมรักคุณมากแค่ไหน
I believe in you 그댈 바라보는 이 시선가득
I believe in you คือ-เดล พา-รา-โบ-นึน อี ชี-ซอน-กา-ทึก
ผมเชื่อในตัวคุณ ผมจะส่งความรู้สึกทั้งหมดของผมผ่านทางสายตาที่ผมมอง
내가 갖고 있는그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
เน-กา คัท-โก อิน-นึน คือ-เดล ฮยาง-ฮัน มา-อึม โม-ดู ทา-มา โบ-เน-รี
ผมจะต้องซ่อนความรู้สึกจากคุณอย่างไร
너무 쉽게 들키고 싶지않은 내 마음 알고있나요
นอ-มู ชวีบ-เก ทือ-กี-โก ชิบ-จี-อา-นึน เน มา-อึม อัล-โก-อิน-นา-โย
คุณเคยรู้บ้างมั๊ยว่าหัวใจของผมรู้สึกอย่างไร
그대 나를 훌쩍 떠나버릴것만 같은 두려움까지 그대
คือ-เด นา-รึล ฮุล-จอก ตอ-นา-บอ-ริล-กอส-มัน คา-ทึน ทู-รยอ-อุม-กา-จี คือ-เด
แม้แต่ความรู้สึกกลัวว่าซักวันหนึ่งคุณอาจจะจากผมไป
I can't let you go
ผมปล่อยคุณไปไม่ได้
You are the only one in my life
คุณเป็นเพียงสิ่งเดียวในชีวิตของผม
ความคิดเห็น