ลำดับตอนที่ #2
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #2 : [SUJU]จดหมายของแฟนคลับคนหนึ่งที่ส่งให้ฮันเกิง
องชาวจีนคนนึงอายุแค่ 14 ปี เขียนให้ป๋าฮัน ก่อนจะสิ้นลมเมื่อไม่นานมานี้ เพราะโรคมะเร็งที่สมองอะค่ะ น้องเค้าหวังว่าวันนึงจดหมายจะถึงมือป๋าฮัน น้องเขียนจดหมายไว้ สองฉบับ ฉบับนุงให้เพื่อนสนิทเค้า อีกฉบับนึงให้ป๋าฮัน ความหวังสุดท้ายของน้องคือ ให้ป๋าได้อ่าน ฉนั้นเพื่อนน้องเค้าเลยขอให้ทุกคนส่งต่อกันเรื่อยๆ เพื่อที่จะได้ถึงมือป๋าเร็วๆนี้ แล้วเพื่อนน้องคนนี้เค้าก็ไปขอให้แฟนคลับป๋าชาวจีนกลุ่มนึงเอาจดหมายฉบับนี้ไปมอบให้
ุณแม่ของป๋าฮันที่ร้านเกี๊ยวแล้วอะค่ะ เพื่อที่จะให้คุณแม่ส่งถึงมือป๋า ให้คุณป๋าได้อ่าน ...
แปลแค่ จดหมายฉบับที่ 2 ที่เขียนถึงป๋านะค่ะ เพราะ มันยาวมากแล้ว - -
2nd letter (to Hangeng)
Hangeng gege, you are really good! It's you who taught me to be strong, it's you who taught me to understand how to live! At first, I was a person who wouldn't listen to anyone just doing what I thought was good, but ever since I knew you, I'm really lucky! I'm really thankful!!
Your dancing is really good! At first I was also learning ballet, but I won't be able to have the chance to dance anymore. Everyday I'm only able to stay in the hospital, to receive the non stop treatments. My beautiful hair also has all disappeared now. I really love dance! Really like dance! I know you're an amazing dancer! That's why I started to try to understand you bit by bit. Afterwards, I became to like you more and more. You have been through a lot, and walked a road with lots of difficulties to get where you are now / to get what you have achieved now. That's why I really admire you! Furthermore, Hangeng gege, you have grown up being really handsome! Hoho! I believe that your future wife will be really happy/blessed. Because you have really great cooking skills! And perhaps there will be lots of Geng fan sisters who will be able to eat your self made dishes. And then, I won't be able to eat it anymore. I even won't be able to see you! But I'm already very satisfied! To be able to understand/ know you in my living days. Hoho! I'm really lucky!
Hangeng gege, your fans are also very great! They are also very cute! Very united! Hoho, now perhaps I'm a Geng fan, but in a few months I won't be anymore Oh, but! No matter where I am, I'm always a Geng fan! Gege, you have to jia you! Go further strongly! We will all support you! I hope you will be able to walk even further! We will always love you! Always support you! If I will be able to go to heaven, I will definitely protect you in heaven! Bless you! I will also watch you from heaven! Watching the best gege walking further (in life). Gege's future will still be as outstanding as before! If my spirit will ever be able to turn into invisible wings, I will definitely be behind you protecting/guarding you quietly! I hope gege's work/ endeavour will be even better! Furthermore, I hope your future wife will take good care of you! You as a family/ household will be very happy/blessed! Geng fan brothers and sisters also will be very happy! That's why you have to jia you! You have to believe that there will be an angel accompanying you! From now on, there will be an angel replacing me to love you. There will be even more people who come to love you! Therefore, Hangeng gege, please allow me to say one last time I love you!
Because.. from now on you won't be able to hear me say I love you anymore. That's why I want to say everything I want to say all at once! We love you! Wish you happiness! I will forever be behind you accompanying you! In heaven I will always watch over you! Always protect you! Always bless you!
Jia you!!! I will say this for the last time: I love you!
April 27, 2008,
The one who loves you the most
* Gege means brother
---------
แปล*
จดหมายฉบับที่ 2 ถึงฮันเกิง
พี่ฮันเกิง พี่เป็นคนที่ดีมากจริงๆ... พี่คือคนที่สอนให้ฉันรู้จักเข้มเเข็ง... พี่คือคนที่สอนให้ชั้นเข้าใจว่าจะมีชีวิตอยู่ต่อไปอย่างไร... ในตอนแรกฉันเป็นคนที่ไม่เคยฟังใครหน้าไหนทั้งนั้น ฉันก็แค่ทำตามใจในสิ่งที่ชั้นคิดว่าดี ก็แค่นั้น แต่ตั้งแต่ที่ฉันได้รู้จักพี่ ฉันรุ้สึกว่าตัวเองนั้นโชคดีมาก ฉันรุ้สึกขอบคุณจริงๆ... พี่เป็นคนที่เต้นเก่งมากๆ ในตอนแรกนั้น ฉันมีโอกาสได้เรียนบัลเลย์ด้วยเหมือนกัน แต่ตอนนี้ฉันไม่สามารถมีแม้กระทั้งโอกาสนั้นอีกแล้ว... ทุกวันๆ ฉันต้องอยุ่ที่ ร.พ. เพื่อที่จะรับการบำบัดต่างๆนาๆ ไม่หยุดหย่อน ผมที่สลวยของชั้นก็ค่อยๆรวงโรยหายไป... ฉันรักการเรียนเต้นจิงๆ มากๆด้วย ฉันรุ้ว่าพี่เป็นนักเต้นที่เก่งมากๆ นั้นทำให้ฉันเริ่มที่จะพยายามเข้าใจ เรียนรู้พี่ที่ละเล็กทีละน้อย ...แล้วหลังจากนั้น ฉันก็รักพี่เพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ ...พี่ผ่านความยากลำบากมาเยอะ ทางเดินของพี่มีแต่อุปสรรค แต่พี่ก็ผ่านมาได้ จนถึงที่ที่พี่อยู่ ณ ตอนนี้ กับสิ่งดีๆที่พี่ได้รับมาในตอนนี้...นั้นทำให้ฉันนับถือพี่มากๆเลยค่ะ... นอกจากนั้นพี่ยิ่งโตยิ่งหล่อมากด้วยนะ ฉันเชื่อว่าภรรยาในอนาคตของพี่ต้องมีความสุข และโชคดีที่สุดเป็นแน่ เพราะว่าพี่เป็นคนที่ทำอาหารเก่ง บางที พี่สาวทั้งหลายที่เป็นปฟนคลับของพี่อาจได้มีโอกาสทานอาหารฝีมือพี่ก็เปนได้ แต่คงไม่ใช่ฉัน...ชั้นคงไมีมีโอกาสนั้นหรอกค่ะ ฉันไม่มีโอกาสแม้กระทั่งเห็นหน้าพี่... แต่ฉันก็พอใจกับทั้งหมดที่ชั้นได้แล้วแหละ ฉันพอใจแล้วจริงๆที่อย่างน้อย ชีวิตชั้นได้รุ้จัก ได้เข้าใจคนคนนี้ คนอย่างพี่ฮันเกิงในชีวิตของชั้น ...ฉันรุ้สึกว่าตัวเอง โชคดีจัง
พี่ชายค่ะ... แฟนๆของพี่นั้นเปนคนดีมากนะ ทุกคนล้วนน่ารักและเป็นหนึ่งเดียวกันด้วย ตอนนี้ฉันก็เป็นนะ แต่ในอีกไม่กี่เดือนข้างหน้า ฉันคงไม่ได้เป็นแล้วสินะ แต่ว่าไม่ว่าชั้นจะอยุ่ที่ไหน ชั้นจะเป็นแฟนคลับของพี่เสมอนะค่ะ พี่ชาย... พี่ต้องเข้มเเข็งและสุ้ต่อไปนะ เดินไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญและเข้มแข็ง พวกเราจะสนับสนุน และยืนอยุ่ข้างพี่เสมอ หวังว่าพี่จะดำเนินไปอีกไกลแสนไกล ยังไงพวกเราจะรักพี่ และอยุ่เคียงข้างพี่เสมอ...ถ้าฉันมีโอกาสได้อยุ่บนสววรรค์ ฉันจะปกป้องพี่ชายคนนี้แน่นอน...ฉันสัญญาค่ะ ฉันจะมองพี่ลงมาจากฟากฟ้า..มองพี่ชายสุดที่รักคนนี้จากท้องฟ้าก้าวเดินต่อไปในชีวิต อนาคตของพี่จะดีและสวยงามเหมือนแต่ก่อนแน่นอน...ถ้าวิญญาณของชั้นสามารถเป็นดั่งปีกที่มองไม่เห็นได้ ฉันจะอยุ่คอยปกป้องพี่จากด้านหลัง คุ้มครองพี่อย่างเงียบๆ เพื่อหวังว่า งานและชีวิตของพี่จะเจอแต่สิ่งดีดีเรื่อยยิ่งๆขึ้นไป...ฉันหวังว่า ...ภรรยาของพี่ในอนาคต ช่วยดูแลพี่ชายคนนี้ให้อย่างดีด้วย แฟนคลับของพี่ทุกคนจะได้มีความสุข สู้ๆนะ ขอให้เชื่อชั้นนะ ว่าพี่จะมีนางฟ้าคนนึงคอยช่วยพี่ชายอยุ่เสมอ จากนี้ไป พี่ชายจะมี ภรรยาซึ่งเหมือนนางฟ้า มาแทนที่ชั้น ในการมอบความรักกับพี่ และคนอีกหลายคนที่พร้อมใจจะรักพี่ ดังนั้น พี่ชายค่ะ ได้โปรดให้ชั้นเอ่ย คำว่า ฉันรักพี่ เปนครั้งสุดท้ายด้วยนะค่ะ...เพราะว่า นับจากนี้ไป พี่คงไม่สามารถได้ยินเสียงของชั้นพูดว่า รักพี่ได้อีกแล้ว นั้นเป็นสาเหตุว่าทำไมฉันต้องพูดทุกสิ่งทุกอย่างในใจชั้นให้หมดคราวนี้เลย พวกเรารักพี่ พวกเราหวังให้พี่มีแต่ความสุข พวกเราจะก้าวเดินไปพร้อมกับพี่เสมอค่ะ ในสววรรค์ฉันจะคอยดูพี่ ปกป้องพี่ และอวยพรพี่ฮันเกิงเสมอ สู้ๆ
ฉันจะพูดเป็นครั้งสุดท้ายแล้วนะค่ะ ฉันรักพี่ค่ะ พี่ฮันเกิง...
27 เมษายน 2007
จากคนคนนึงที่รักพี่สุดหัวใจ
Credit http://www.mygiftedwings.com/hanchul for translating
http://www.soompi.com/forums/index..........525&st=5880 คุณ -=WinGz=-
Onerepublic
เม้น +โหวต ด้วยนะคะ
ุณแม่ของป๋าฮันที่ร้านเกี๊ยวแล้วอะค่ะ เพื่อที่จะให้คุณแม่ส่งถึงมือป๋า ให้คุณป๋าได้อ่าน ...
แปลแค่ จดหมายฉบับที่ 2 ที่เขียนถึงป๋านะค่ะ เพราะ มันยาวมากแล้ว - -
2nd letter (to Hangeng)
Hangeng gege, you are really good! It's you who taught me to be strong, it's you who taught me to understand how to live! At first, I was a person who wouldn't listen to anyone just doing what I thought was good, but ever since I knew you, I'm really lucky! I'm really thankful!!
Your dancing is really good! At first I was also learning ballet, but I won't be able to have the chance to dance anymore. Everyday I'm only able to stay in the hospital, to receive the non stop treatments. My beautiful hair also has all disappeared now. I really love dance! Really like dance! I know you're an amazing dancer! That's why I started to try to understand you bit by bit. Afterwards, I became to like you more and more. You have been through a lot, and walked a road with lots of difficulties to get where you are now / to get what you have achieved now. That's why I really admire you! Furthermore, Hangeng gege, you have grown up being really handsome! Hoho! I believe that your future wife will be really happy/blessed. Because you have really great cooking skills! And perhaps there will be lots of Geng fan sisters who will be able to eat your self made dishes. And then, I won't be able to eat it anymore. I even won't be able to see you! But I'm already very satisfied! To be able to understand/ know you in my living days. Hoho! I'm really lucky!
Hangeng gege, your fans are also very great! They are also very cute! Very united! Hoho, now perhaps I'm a Geng fan, but in a few months I won't be anymore Oh, but! No matter where I am, I'm always a Geng fan! Gege, you have to jia you! Go further strongly! We will all support you! I hope you will be able to walk even further! We will always love you! Always support you! If I will be able to go to heaven, I will definitely protect you in heaven! Bless you! I will also watch you from heaven! Watching the best gege walking further (in life). Gege's future will still be as outstanding as before! If my spirit will ever be able to turn into invisible wings, I will definitely be behind you protecting/guarding you quietly! I hope gege's work/ endeavour will be even better! Furthermore, I hope your future wife will take good care of you! You as a family/ household will be very happy/blessed! Geng fan brothers and sisters also will be very happy! That's why you have to jia you! You have to believe that there will be an angel accompanying you! From now on, there will be an angel replacing me to love you. There will be even more people who come to love you! Therefore, Hangeng gege, please allow me to say one last time I love you!
Because.. from now on you won't be able to hear me say I love you anymore. That's why I want to say everything I want to say all at once! We love you! Wish you happiness! I will forever be behind you accompanying you! In heaven I will always watch over you! Always protect you! Always bless you!
Jia you!!! I will say this for the last time: I love you!
April 27, 2008,
The one who loves you the most
* Gege means brother
---------
แปล*
จดหมายฉบับที่ 2 ถึงฮันเกิง
พี่ฮันเกิง พี่เป็นคนที่ดีมากจริงๆ... พี่คือคนที่สอนให้ฉันรู้จักเข้มเเข็ง... พี่คือคนที่สอนให้ชั้นเข้าใจว่าจะมีชีวิตอยู่ต่อไปอย่างไร... ในตอนแรกฉันเป็นคนที่ไม่เคยฟังใครหน้าไหนทั้งนั้น ฉันก็แค่ทำตามใจในสิ่งที่ชั้นคิดว่าดี ก็แค่นั้น แต่ตั้งแต่ที่ฉันได้รู้จักพี่ ฉันรุ้สึกว่าตัวเองนั้นโชคดีมาก ฉันรุ้สึกขอบคุณจริงๆ... พี่เป็นคนที่เต้นเก่งมากๆ ในตอนแรกนั้น ฉันมีโอกาสได้เรียนบัลเลย์ด้วยเหมือนกัน แต่ตอนนี้ฉันไม่สามารถมีแม้กระทั้งโอกาสนั้นอีกแล้ว... ทุกวันๆ ฉันต้องอยุ่ที่ ร.พ. เพื่อที่จะรับการบำบัดต่างๆนาๆ ไม่หยุดหย่อน ผมที่สลวยของชั้นก็ค่อยๆรวงโรยหายไป... ฉันรักการเรียนเต้นจิงๆ มากๆด้วย ฉันรุ้ว่าพี่เป็นนักเต้นที่เก่งมากๆ นั้นทำให้ฉันเริ่มที่จะพยายามเข้าใจ เรียนรู้พี่ที่ละเล็กทีละน้อย ...แล้วหลังจากนั้น ฉันก็รักพี่เพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ ...พี่ผ่านความยากลำบากมาเยอะ ทางเดินของพี่มีแต่อุปสรรค แต่พี่ก็ผ่านมาได้ จนถึงที่ที่พี่อยู่ ณ ตอนนี้ กับสิ่งดีๆที่พี่ได้รับมาในตอนนี้...นั้นทำให้ฉันนับถือพี่มากๆเลยค่ะ... นอกจากนั้นพี่ยิ่งโตยิ่งหล่อมากด้วยนะ ฉันเชื่อว่าภรรยาในอนาคตของพี่ต้องมีความสุข และโชคดีที่สุดเป็นแน่ เพราะว่าพี่เป็นคนที่ทำอาหารเก่ง บางที พี่สาวทั้งหลายที่เป็นปฟนคลับของพี่อาจได้มีโอกาสทานอาหารฝีมือพี่ก็เปนได้ แต่คงไม่ใช่ฉัน...ชั้นคงไมีมีโอกาสนั้นหรอกค่ะ ฉันไม่มีโอกาสแม้กระทั่งเห็นหน้าพี่... แต่ฉันก็พอใจกับทั้งหมดที่ชั้นได้แล้วแหละ ฉันพอใจแล้วจริงๆที่อย่างน้อย ชีวิตชั้นได้รุ้จัก ได้เข้าใจคนคนนี้ คนอย่างพี่ฮันเกิงในชีวิตของชั้น ...ฉันรุ้สึกว่าตัวเอง โชคดีจัง
พี่ชายค่ะ... แฟนๆของพี่นั้นเปนคนดีมากนะ ทุกคนล้วนน่ารักและเป็นหนึ่งเดียวกันด้วย ตอนนี้ฉันก็เป็นนะ แต่ในอีกไม่กี่เดือนข้างหน้า ฉันคงไม่ได้เป็นแล้วสินะ แต่ว่าไม่ว่าชั้นจะอยุ่ที่ไหน ชั้นจะเป็นแฟนคลับของพี่เสมอนะค่ะ พี่ชาย... พี่ต้องเข้มเเข็งและสุ้ต่อไปนะ เดินไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญและเข้มแข็ง พวกเราจะสนับสนุน และยืนอยุ่ข้างพี่เสมอ หวังว่าพี่จะดำเนินไปอีกไกลแสนไกล ยังไงพวกเราจะรักพี่ และอยุ่เคียงข้างพี่เสมอ...ถ้าฉันมีโอกาสได้อยุ่บนสววรรค์ ฉันจะปกป้องพี่ชายคนนี้แน่นอน...ฉันสัญญาค่ะ ฉันจะมองพี่ลงมาจากฟากฟ้า..มองพี่ชายสุดที่รักคนนี้จากท้องฟ้าก้าวเดินต่อไปในชีวิต อนาคตของพี่จะดีและสวยงามเหมือนแต่ก่อนแน่นอน...ถ้าวิญญาณของชั้นสามารถเป็นดั่งปีกที่มองไม่เห็นได้ ฉันจะอยุ่คอยปกป้องพี่จากด้านหลัง คุ้มครองพี่อย่างเงียบๆ เพื่อหวังว่า งานและชีวิตของพี่จะเจอแต่สิ่งดีดีเรื่อยยิ่งๆขึ้นไป...ฉันหวังว่า ...ภรรยาของพี่ในอนาคต ช่วยดูแลพี่ชายคนนี้ให้อย่างดีด้วย แฟนคลับของพี่ทุกคนจะได้มีความสุข สู้ๆนะ ขอให้เชื่อชั้นนะ ว่าพี่จะมีนางฟ้าคนนึงคอยช่วยพี่ชายอยุ่เสมอ จากนี้ไป พี่ชายจะมี ภรรยาซึ่งเหมือนนางฟ้า มาแทนที่ชั้น ในการมอบความรักกับพี่ และคนอีกหลายคนที่พร้อมใจจะรักพี่ ดังนั้น พี่ชายค่ะ ได้โปรดให้ชั้นเอ่ย คำว่า ฉันรักพี่ เปนครั้งสุดท้ายด้วยนะค่ะ...เพราะว่า นับจากนี้ไป พี่คงไม่สามารถได้ยินเสียงของชั้นพูดว่า รักพี่ได้อีกแล้ว นั้นเป็นสาเหตุว่าทำไมฉันต้องพูดทุกสิ่งทุกอย่างในใจชั้นให้หมดคราวนี้เลย พวกเรารักพี่ พวกเราหวังให้พี่มีแต่ความสุข พวกเราจะก้าวเดินไปพร้อมกับพี่เสมอค่ะ ในสววรรค์ฉันจะคอยดูพี่ ปกป้องพี่ และอวยพรพี่ฮันเกิงเสมอ สู้ๆ
ฉันจะพูดเป็นครั้งสุดท้ายแล้วนะค่ะ ฉันรักพี่ค่ะ พี่ฮันเกิง...
27 เมษายน 2007
จากคนคนนึงที่รักพี่สุดหัวใจ
Credit http://www.mygiftedwings.com/hanchul for translating
http://www.soompi.com/forums/index..........525&st=5880 คุณ -=WinGz=-
Onerepublic
เม้น +โหวต ด้วยนะคะ
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น