ชา กา อุน เซ ซัง (ทู) นู นึล คัม โก
หลับตาลงให้กับโลกที่เหน็บหนาว
침대에 누워 두 귀를 막고
ชิม แด เอ นู วอ ดู ควี รึล มัก โก
นอนลงบนเตียงแล้วปิดกันหูทั้งสองข้าง
어제가 오늘 (또) 오늘이 어제
ออ เจ กา โอ นึล (โต) โอ นือ รี ออ เจ
เมื่อวานคือวันนี้ (อีกครั้ง) วันนี้คือเมื่อวาน
때늦은 자책만 가득한 채
แต นือ ทึน จา แชก มัน คา ดือ คัน แช
เต็มไปด้วยความรู้สึกผิดที่สายไปแล้ว
We’ll take it slow
Baby baby We’ll take it slow oh
같은 꿈 마치 날 부르는
กา ทึน กุม มา ชี นัล พู รือ นึน
เหมือนกับความฝัน
익숙한 노래 마침내 연결돼
อิก ซุก คัน โน แร มา ชิม เน ยอน กยอล ดเว
เพลงที่คุ้นเคยมันเรียกร้องถึงฉัน และเชื่อมโยงเราเข้าด้วยกัน
감싸주지 나를 Hate is on me
คัมซาจูจี นารึล Hate is on me
โอบล้อมฉันเอาไว้ Hate is on me
반복되는 매일도 괜찮다고
พัน บก ดเว นึน แม อิล โด แควน ชัน ดา โก
ซ้ำไปซ้ำมาในทุกวันๆ แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก
깊은 어둠. 위를 걸어
คี พึน ออ ดุม วี รึล กอรอ
เดินอยู่บนจุดสูงสุดของความมืด
저 너머에 숨겨진 진짜를 봐
ชอ นอ มอ เอ ซุม กยอ จิน ชิน จา รึล บวา
มองดูตัวตนที่แท้จริงของเธอที่ซ่อนอยู่
*Open Your Eyes 조용히 Open Your Eyes
Open Your Eyes โจยงฮี Open Your Eyes
Open Your Eyes อย่างช้าๆ Open Your Eyes
Open Your Eyes 이제는 Open Your Eyes
Open Your Eyes อีเจนึน Open Your Eyes
Open Your Eyes ในตอนนี้ Open Your Eyes
(*)
버려지지 않는 미움과 나를 괴롭히는 꿈 (이 꿈)
บอ รยอ จี จี อัน นึน มี อุม กวา นา รึล คเว รบ บี นึน กุม (อี กุม)
ความเกลียดชังไม่จากไปไหน ฝันร้ายนี้มันทรมานฉันทั้งเป็น (ความฝันนี้)
저 시계는 나를 비웃듯 한 치 오차 없이 가 (oh yeah)
ชอ ชี คเย นึน นา รึล บี อุท ดึด ทัน ชี โอ ชา ออบ ชี กา (oh yeah)
นาฬิกานั่นเสียงเดินของมันเยาะเย้ยฉันไม่มีข้อผิดพลาด
엉망진창 나도 날 모르겠어 어둡게 색칠 된 미래
ออง มัง จิน ชัง นา โด นัล โม รือ เก ซอ ออ ดุบ เก แซก ชิล ดเวน มี แร
ฉันมันตัวปัญหา ไม่รู้จักแม้แต่ตัวเอง อนาคตถูกฉาบด้วยสีดำ
허우적대 더 새까맣게 이 밤에 덧칠을 해 Woo Yeah
ฮอ อู จอก แด แซ กา มา เก อี บา เม ดอท ชี รึล เฮ Woo Yeah
ฉันพยายามดิ้นรน มันทำให้ค่ำคืนนี้ดำสนิทยิ่งกว่าเดิม
차가운 세상. (두) 눈을 감고
ชา กา อุน เซ ซัง (ทู) นู นึล คัม โก
หลับตาลงให้กับโลกที่เหน็บหนาว
침대에 누워 두 귀를 막고
ชิม แด เอ นู วอ ดู ควี รึล มัก โก
นอนลงบนเตียงแล้วปิดกันหูทั้งสองข้าง
어제가 오늘 (또) 오늘이 어제
ออ เจ กา โอ นึล (โต) โอ นือ รี ออ เจ
เมื่อวานคือวันนี้ (อีกครั้ง) วันนี้คือเมื่อวาน
때늦은 자책만 가득한 채
แต นือ ทึน จา แชก มัน คา ดือ คัน แช
เต็มไปด้วยความรู้สึกผิดที่สายไปแล้ว
We’ll take it slow
Baby baby We’ll take it slow oh
같은 꿈 마치 날 부르는
กา ทึน กุม มา ชี นัล พู รือ นึน
เหมือนกับความฝัน
익숙한 노래 마침내 연결돼
อิก ซุก คัน โน แร มา ชิม เน ยอน กยอล ดเว
เพลงที่คุ้นเคยมันเรียกร้องถึงฉัน และเชื่อมโยงเราเข้าด้วยกัน
(You do) (You want)
(Uh) 여전히 어딘가로
(Uh) ยอ จอ นี ออ ดิน กา โร
ฉันยังคงไปที่ไหนสักแห่ง
이름 모를 지역에 난 이름 모를 Hall 로
อี รึม โม รึล ชี ยอ เก นัน อี รึม โม รึล Hall โร
ในสถานที่ที่ไม่มีใครล่วงรู้ Hall ที่ไม่มีใครรู้จัก
몇 밤을 자도 편치 않은 어딘가 에서도
มยอท บา มึล จา โด พยอน ชี อา นึน ออ ดิน กา เอ ซอ โด
ที่ไหนสักแห่ง ที่ฉันหยุดพักไม่ได้ แม้จะได้หลับแค่คืนสองคืน
결국 대부분 내 시간을 보내는 explorer
คยอล กุก แด บู บุน เน ชี กัน นึล โบ เน นึน explorer
สุดท้ายฉันก็เป็นนักสำรวจที่เสียเวลาของตัวเองไปสูญเปล่า
(Uh) And that is a long ass ride
정신없이 휘둘리다 결국 눈을 감지
จอง ชิน ออบ ชี ฮวี ทุล รี ดา คยอล กุก นุ นึล คัม จี
ฉันปิดเปลือกตาลงหลังจากสติแตกไปสักพัก
꿈과 지금 사이를 또 한번 의심하고
กุม กวา ชี กึม ซา อี รึล โต ฮัน บอน เอ ชิ มา โก
ได้แต่สงสัยในช่วงเวลานี้ ระหว่างความฝันกับความจริง
난 또 확인할 게 있어 바로 지금 너와 같이 (Uh)
นัน โต ฮวา กิน ฮัน เก อิ ซอ พา โร ชี กึม นอ วา กัท ชี (Uh)
และมีสิ่งอื่นที่ฉันต้องดูให้แน่ใจอีก พร้อมกับเธอในตอนนี้
*Open Your Eyes 조용히 Open Your Eyes
Open Your Eyes โจยงฮี Open Your Eyes
Open Your Eyes อย่างช้าๆ Open Your Eyes
Open Your Eyes 이제는 Open Your Eyes
Open Your Eyes อีเจนึน Open Your Eyes
Open Your Eyes ในตอนนี้ Open Your Eyes
(*)
난해한, 저 불규칙 속에 (속에)
นา เน ฮัน ชอ พุล คยู ชิก โซ เก (โซ เก)
ภายในความผิดปกติที่ยากจะเข้าใจ (ข้างในนั้น)
깊이 가려져왔던 (가려진) Story
คี พี คา รยอ จยอ วัท ดอน (คา รยอ จิน) Story
เรื่องราวนี้ซ่อนลึกอยู่ภายใน (ที่ปกปิดไว้)
눈을 뜨네
นุ นึล ตือ เน
มันลืมตาขึ้นมา
이 노랠 통해
อี โน แรล โท เง
ผ่านบทเพลงนี้
읽혀 지는 너의 꿈 (꿈)
อิ กยอ ชี นึน นอ เอ กุม (กุม)
ความฝันของเธอได้ถูกอ่าน (ความฝัน)
긴 잠에서 깨어난 (난)
คิน ชาเมซอ แก ออ นัน (นัน)
ปลุกให้ตื่นจากการหลับใหล
내 일곱 번째의 감각
เน อิล กบ บอน แจ เอ กัม กัก
สัมผัสที่ 7 ของฉัน
Oh 내 곁에 다가와 펼쳐진 밤
Oh เน คยอ เท ทา กา วา พยอล ชยอ จิน บัม
เข้ามาหาฉันสิ ในคืนนี้
조금씩 가까워 지는 다른 꿈
โช กึม ชิก คา กา วอ จี นึน ทา รึน กุม
ความฝันที่ต่างออกไปค่อยๆ ใกล้เข้ามา
이해가 돼 모두가 내 것처럼 다
อี เฮ กา ดเว โม ดู กา เน กอท ชอ รอม ดา
ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว ราวกับทุกสิ่งทุกอย่างเป็นของฉัน
Open Your Eyes
진짜를 봐 Open Your Eyes
จินจารึล บวา Open Your Eyes
มองดูความเป็นจริงสิ Open Your Eyes
Open Your Eyes
Open Your Eyes (혼자가 아니야 난 I I)
Open Your Eyes (ฮน จา กา อา นี ยา นัน I I)
Open Your Eyes (ฉันไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว I I)
ความคิดเห็น