ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ♬ รับแปลเพลงญี่ปุ่น

    ลำดับตอนที่ #3 : [Aragaki Yui] Utsushie

    • อัปเดตล่าสุด 14 มี.ค. 56


     
    - Aragaki Yui-
     
     
    Utsushie - ภาพเงาของเธอ
     
     
     
     
    ただいちばん近くにいる
    その人に愛されたくて
    Tada ichiban chikaku ni iru
    Sono hito ni aisaretakute
    เพียงแค่อยากเป็นที่รัก ของคนที่อยู่ใกล้ตัวที่สุด
     

    泣きたいのに 楽しいふりするのは
    案外簡単なことだね
    Nakitai no ni tanoshii furi suru no wa
    Angai kantan na koto da ne
    ดังนั้น ถึงแม้ว่าในใจจะอยากร้องไห้มากแค่ไหน 
    ก็ต้องฝืนทำเป็นยิ้มแย้ม
    การเสแสร้งแบบนี้น่ะ ช่างเป็นเรื่องที่ทำได้ง่ายดายจนคาดไม่ถึงเลยนะ
     
     

    悲しいのは慣れてないから
    大切なことを見ないようにしてた
    Kanashii no wa naretenai kara
    Taisetsu na koto wo minai youni shiteta
    เพราะว่ายังไม่คุ้นเคยกับความเศร้า
    จึงทำเป็นมองข้ามสิ่งสำคัญของตัวเองไป
     
     

    誰もかも 何もかも 失っても
    君がいてくれたなら それだけで良かったのに
    Dare mo kamo nani mo kamo ushinatte mo
    kimi ga ite kureta nara sore dake de yokatta no ni
    ถึงแม้ว่าจะต้องสูญเสียทุกคน สูญเสียทุกสิ่งทุกอย่างไป
    แต่แค่มีเธออยู่ด้วย เพียงเท่านั้นฉันก็ไม่ขออะไรอีกแล้ว
    ทั้งๆที่เป็นเช่นนั้น
     
     

    この世界で どうしていちばん愛しいものだけ
    どうして手のひらを こぼれ落ちてゆくんだろう
    Kono sekai de doushite ichiban itoshii mono dake
    Doushite te no hira wo kobore ochite yuku n darou
    แต่ทำไมกัน...
    ในโลกใบนี้ 
    สิ่งที่สิ่งสำคัญ และเป็นที่รักมากที่สุด 
    จะเป็นเพียงสิ่งเดียว ที่ร่วงหล่นจากมือไป
     
     

    素直な気持ちを話せない
    不器用な誰かのために
    Sunao na kimochi wo hanasenai
    Bukiyou na dare ka no tame ni
    ฉันไม่อาจพูดความรู้สึกที่แท้จริงออกไปได้
    เพื่อใครคนหนึ่งที่ไม่รู้เรื่องรู้ราวอะไร
     
     

    涙や 体温や 笑顔は
    きっとこの世にあるのかもしれない
    Namida ya taion ya egao wa kitto kono you ni
    Aru no kamoshirenai
    ไม่ว่าจะเป็นหยดน้ำตา อุณหภูมิจากร่างกาย หรือใบหน้าเปื้อนรอยยิ้ม
    ทั้งหมดนั้น บางทีอาจจะเป็นสิ่งที่มีอยู่ในโลกใบนี้ก็เป็นได้
     
     

    岸辺から見えた君は
    うつし絵みたいに似ていたんだよね
    Kishibe kara mieta kimi wa
    Utushi e mitai ni mite ita n da yo ne
    ภาพของเธอที่ฉันเห็นจากริมฝั่ง
    ไม่ต่างอะไรไปจากภาพของเงา
     
     

    誰ひとり 何ひとつ 残らなくても
    君がいてくれたから それだけで安心だった
    Dare hitori nani hitotsu nokoranakute mo
    kimi ga ite kurete kara sore dake de anshin datta
    ถึงแม้ว่าจะไม่เหลือใครสักคน ไม่เหลืออะไรเลยแม้แต่สิ่งเดียว
    แต่เพราะมีเธออยู่ด้วย เพียงเท่านั้นฉันก็ไม่ห่วงอะไรอีก
     
     

    この世界で それなのにちゃんと伝えられなくて
    それなのにずっと 一緒だと思っていたの
    Kono sekai de sore nano ni chanto tsutaeranakute
    sore nano ni zutto issho da to omotte ita no
    ในโลกใบนี้  
    ทั้งๆที่เป็นเช่นนั้น ฉันกลับไม่อาจบอกความรู้สึกกับเธอได้
    ทั้งๆที่เป็นเช่นนั้น ฉันกลับคิดว่าเราจะได้อยู่ด้วยกันเสมอไป
     
     

    明日と昨日 順番がかわり
    もしも今日の次が昨日なら
    君にもういちど 会えるかな
    Ashita to kinou junban ga kawari
    moshimo kyou no tsugi ga kinou nara
    kimi ni mou ichido aeru kana
    ถ้าลำดับของวันพรุ่งนี้ และเมื่อวานสลับกัน
    สมมติว่า ถ้าวันที่ถัดจากวันนี้ คือเมื่อวานล่ะก็
    ฉันจะได้พบกับเธออีกสักครั้งไหมนะ
     
     

    教えて 私が探したものを
    君が探したものを
    二人が見つけた何かを
    Oshiete watashi ga sakushita mono wo
    Kimi ga sakushita mono wo
    Futari ga mitsuketa nani ka wo
    บอกฉันที ว่าหากนำสิ่งที่ฉันเคยตามหา
    กับสิ่งที่เธอเคยตามหา
    และสิ่งที่เราสองต่างค้นพบ
     
     

    果てしない 広がるこの海のように
    すべて受け容れたなら 許し合えるはずなのに
    Hateshinai hirogaru kono umi no you ni
    Subete uke ireta nara yurushi aeru hazu na no ni
    หากรับสิ่งเหล่านั้นทั้งหมด
    มาใส่รวมกันไว้ ให้กว้างใหญ่ดุจท้องทะเลที่ไร้จุดสิ้นสุดแห่งนี้
    ทั้งๆที่ถ้าทำแบบนั้น เธออาจจะยกโทษให้ แล้วเราก็จะได้พบกันอีกแท้ๆ
     
     

    この世界で 自分が思うより深く愛されて
    自分が思うより 一人きりじゃないんだね
    Kono sekai de jibun ga omou yori fukaku aisarete
    Jibun ga omou yori hitorikiri jya nai n da ne
    ในโลกใบนี้ 
    เพราะฉันได้รับความรักอันลึกซึ้งจากเธอมากกว่าที่คิดไว้
    ชีวิตฉันจึงไม่เดียวดายอย่างที่เคยที่คิดไว้เลย
     
     
    +++
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×