ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ♬ รับแปลเพลงญี่ปุ่น

    ลำดับตอนที่ #18 : [Tachibana Keita] Michishirube

    • อัปเดตล่าสุด 25 มี.ค. 56




    Michishirube - ป้ายบอกทาง




    何処までも 続いてく道
    僕らは 佇んでいるよ
    藍色に 輝く空に
    憧れを 抱き締めながら
    Doko made mo tsudzuiteku michi
    Bokura wa tatazunde iru yo
    Aiiro ni kagayaku sora ni
    Akogare wo dakishimenagara

    พวกเราหยุดยืน

    บนถนนซึ่งเชื่อมต่อไปยังสถานที่ทุกหนแห่ง

    ในขณะที่กอดเก็บความปรารถนา

    บนฟากฟ้าสีครามซึ่งเปล่งประกาย


    揺れる想い 確かにあって
    震える胸を 感じたなら
    僕を繋ぐ 雁字搦(ガンジガラ)めの
    鎖を 解き放ってゆきましょう
    Yureru omoi tashika ni atte
    Furueru mune wo kanjita nara
    Boku wo tsunagu ganjigarame no
    Kusari wo tokihanatte yukimashou

    หากรู้สึกถึงความคำนึงอันสั่นไหว

    ภายในอกที่กำลังสั่นสะท้าน

    ช่วยปลดปล่อยฉันออกจากโซ่ที่พันธนาการนี่ที

     


    負けないでLIFE
    悔しい気持ちが
    ココロの道標(ミチシルベ)
    歩きだそう
    君と僕の 旅が始まるさ
    そうだろ? Darlin'

    Makenaide life
    Kuyashii kimochi ga
    Kokoro no michishirube sa
    Arukidasou
    Kimi to boku no tabi ga hajimaru sa
    Sou daro? Darlin'

    ฉันใช้ชีวิตอยู่โดยไม่ยอมแพ้

    ความรู้สึกขมขื่น

    จะกลายเป็นป้ายบอกทางของหัวใจ

    ก้าวเดินออกไปเถอะ

    เธอกับฉัน การเดินทางได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว

    ใช่ไหมล่ะ? ที่รัก


    感情とか 涙もすべて
    隠す必要はないのさ
    安定を 求めちゃいない
    孤独と自由は同じもの

    Kanjou toka namida mo subete
    Kakusu hitsuyou wa nai no sa
    Antei wo motomechainai
    Kodoku to jiyuu wa onaji mono

    ทั้งความรู้สึก ทั้งหยดน้ำตาหรืออะไรก็ตามทั้งหมด

    เธอไม่จำเป็นต้องเก็บซ่อนมันไว้

    ฉันไม่ปรารถนาความมั่นคง

    ความโดดเดี่ยวและอิสรภาพเป็นสิ่งเดียวกัน

     


    愛すること 身に纏(マト)えたら
    信じることが 出来るから
    ねぇ、誰かと シンメトリーな
    生き方を 選ぶ必要ないさ

    Ai suru koto mi ni matoetara
    Shinjiru koto ga dekiru kara
    Nee, dareka to shinmetorii na
    Ikikata wo erabu hitsuyou nai sa

    หากสามารถรวมสิ่งที่รักเข้ากับตัวตนของเรา

    เราจะสามารถเชื่อ

    นี่ เธอไม่จำเป็นจะต้องเลือก

    ดำเนินชีวิตให้เหมือนกับคนอื่นหรอกนะ

     

    幾つの出会い
    織り交ぜながら
    隘路(アイロ)を駆け抜けよう
    僕等みんな
    旅人だろう 別れは
    強さに変わるよ Darlin'

    Ikutsu no deai
    Orimazenagara
    Airo wo kakenukeyou
    Bokura minna
    Tabibito darou wakare wa
    Tsuyosa ni kawaru yo darlin'

    ระหว่างที่ถักทอการพานพบไม่รู้กี่ครั้งต่อกี่ครั้ง

    มาวิ่งผ่านถนนคับแคบนี้กันเถอะ

    บางทีพวกเราอาจเป็นนักเดินทาง

    และการลาจาก

    จะแปรเปลี่ยนเป็นความเข้มแข็งนะ ที่รัก

     

    負けないでLIFE
    悔しい気持ちが
    ココロの道標(ミチシルベ)
    歩きだそう
    君と僕の 旅が始まるさ
    そうだろ? Darlin'

    Makenaide life
    Kuyashii kimochi ga
    Kokoro no michishirube sa
    Arukidasou
    Kimi to boku no tabi ga hajimaru sa
    Sou daro? Darlin'

    ฉันใช้ชีวิตอยู่โดยไม่ยอมแพ้

    ความรู้สึกขมขื่น

    จะกลายเป็นป้ายบอกทางของหัวใจ

    ก้าวเดินออกไปเถอะ

    เธอกับฉัน การเดินทางได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว

    ใช่ไหมล่ะ? ที่รัก

     

    幾つの出会い
    織り交ぜながら
    隘路(アイロ)を駆け抜けよう
    僕等みんな
    旅人だろう 別れは
    強さに変わるよ Darlin'

    Ikutsu no deai
    Orimazenagara
    Airo wo kakenukeyou
    Bokura minna
    Tabibito darou wakare wa
    Tsuyosa ni kawaru yo darlin'

    ระหว่างที่ถักทอการพานพบไม่รู้กี่ครั้งต่อกี่ครั้ง

    มาวิ่งผ่านถนนคับแคบนี้กันเถอะ

    บางทีพวกเราอาจเป็นนักเดินทาง

    และการลาจาก

    จะแปรเปลี่ยนเป็นความเข้มแข็งนะ ที่รัก

     
     

    +++

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×