ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Anime Lyrics ~มีแปลเนื้อเพลงด้วยน้า^^~

    ลำดับตอนที่ #161 : Katekyo Hitman Reborn! : [ED]Michishirube

    • อัปเดตล่าสุด 18 เม.ย. 52



    Michishirube - Keita Tachibana

    Michishirube


    doko made mo tsudzuiteku michi
    bokura wa tatazunde iru yo
    aiiro ni kagayaku sora ni
    akogare wo dakishimenagara

    yureru omoi tashika ni atte
    furueru mune wo kanjita nara
    boku wo tsunagu GANJIGARA me no
    kusari wo tokihanatte yukimashou

    makenaide LIFE
    kuyashii kimochi ga
    kokoro no michishirube sa
    arukidasou
    kimi to boku no tabi ga hajimaru sa
    sou daro DARLING

    kanjou toka namida mo subete
    kakusu hitsuyou wa nai no sa
    antei wo motomechainai
    kodoku to jiyuu wa onaji mono

    ai suru koto mi ni matoetara
    shinjiru koto ga dekiru kara
    nee dareka to SHINMETORI na
    ikikata wo erabu hitsuyou nai sa

    ikutsu no deai
    orimazenagara
    AIRO wo kakenukeyou
    bokura minna
    tabibito darou wakare wa
    tsuyosa ni kawaru yo DARLING

    makenaide LIFE
    kuyashii kimochi ga
    kokoro no michishirube sa
    arukidasou
    kimi to boku no tabi ga hajimaru sa
    sou daro DARLING

    ikutsu no deai
    orimazenagara
    AIRO wo kakenukeyou
    bokura minna
    tabibito darou wakare wa
    tsuyosa ni kawaru yo Darlin'
     

    Michishirube

    We’re standing
    On a road that goes on as far as we can see
    As we embrace our longing
    In the sparkling indigo blue sky
    เรากำลังยืนอยู่บนเส้นทางอันทอดยาวไร้ที่สิ้นสุด

    โอบอุ้มความฝันภายใต้ท้องฟ้าที่ส่องสว่างเป็นสีคราม


    If you felt the trembling love
    That is sure to be in your shaking chest
    Then set me free
    From the chains that bind me hand and foot
    แน่นอนว่าอาจรู้สึกไม่มั่นคงบ้าง แต่หากเธอเกิดหวั่นใจขึ้นมาล่ะก็
    ขอให้ปลดโซ่ที่พันธนาการตัวเองซะ แล้วมาด้วยกันกับผมเถอะ

    Don't be defeated by life
    Feelings of regret
    Are your heart's signposts
    Let’s start walking
    Our journey is beginning
    Isn't that right, darlin'?
    ชีวิตคือการต่อสู้ ความเจ็บแค้นเสียดายที่มี จงใช้มันเป็นเครื่องชี้นำหัวใจ
    ก้าวเท้าออกไป การเดินทางของพวกเรากำลังจะเริ่มต้น ใช่ไหม ? Darlin'

    You don't need to conceal
    Your sentiments, or tears, or anything
    I have no desire for stability
    Loneliness and freedom are the same thing
    ทุกความรู้สึก แม้แต่น้ำตาก็ไม่มีความจำเป็นต้องปิดบัง
    ใช่ว่าผมต้องการความมั่นคง เพราะความโดดเดี่ยวกับอิสรภาพคือสิ่งเดียวกัน

    When we can clad ourselves in the things we love
    We can believe
    Yeah, you don't need to choose a way of life
    That's symmetrical to someone else's
    หากได้รับความรักอย่างท่วมท้น เราจะสามารถมีความเชื่อมั่นได้
    แต่เราไม่จำเป็นต้องแสวงหาไลฟ์ สไตล์ให้เข้ากับคนอื่นก็ได้นะ

    As we weave through
    Our many encounters
    Let's run through the narrow path
    Maybe we're all travelers
    And our breakups
    Will become strength, darlin'
    ในระหว่างการพบพานมากมายอันสับสน จงฝ่าฟันอุปสรรคไปให้ได้
    เราทุกคนเป็นดั่งคนพเนจร และการจากลาจะก่อให้เกิดความเข้มแข็งนะ Darlin'

    Don't be defeated by life
    Feelings of regret
    Are your heart's signposts
    Let’s start walking
    Our journey is beginning
    Isn't that right, darlin'?
    ชีวิตคือการต่อสู้ ความเจ็บแค้นเสียดายที่มี จงใช้มันเป็นเครื่องชี้นำหัวใจ
    ก้าวเท้าออกไป การเดินทางของพวกเรากำลังจะเริ่มต้น ใช่ไหม ? Darlin'

    As we weave through
    Our many encounters
    Let's run through the narrow path
    Maybe we're all travelers
    And our breakups
    Will become strength, darlin'
    ในระหว่างการพบพานมากมายอันสับสน จงฝ่าฟันอุปสรรคไปให้ได้
    เราทุกคนเป็นดั่งคนพเนจร และการจากลาจะก่อให้เกิดความเข้มแข็งนะ Darlin'
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×