ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงอนิเมเป็นภาษาไทย

    ลำดับตอนที่ #21 : Ame ga Furu_Kurogane no Linebarrels_Maaya Sakamoto

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 804
      2
      9 ต.ค. 52

    Ame ga Furu


    (ป.ล.สารภาพด้วยความสัตย์จริง ว่าคนแปลไม่เคยดูอนิเมเรื่องนี้เลย ใครรู้จักเล่าเรื่องย่ิอให้ฟังหน่อยสิ )

    ame ga yande shimattara doko e kaereba ii
    เมื่อยามใดที่ฝนหยุดโปรยปราย ทีใดกันที่ฉันควรเลือกที่จะหวนกลับไป
    kimi ni aitai toki wa donna fuu ni yobeba ii
    เมื่อยามใดที่ฉันคนนี้คิดถึงเธอ....ฉันจะทำอย่างไรจึงจะร้องเรียกเธอไว้ได้

    dare no tame ni nan no tame ni
    เพื่อใคร ? เพื่ออะไรกัน ?
    watashi tsuyoku naritai no
    เธออยากจะแข็งแกร่งไปทำไมกัน ?
    mamoritai no ni tatakau mujun ni kimi wa kotaete kuremasuka
    ความต้องการของฉันที่จะปกป้อง แต่ถ้าหากเธอมอบคำตอบเพื่อสงครามแห่งความขัดแย้งนี้ให้ฉันล่ะก็ ?

    ame ga furu niji o matsu kimi no sora e tsuredashite
    นี่คือฝนและหลังจากนั้นเราก็จะเฝ้าคอยสายรุ้ง
    ame ga furu owaranai yume no soto e tsuredashite
    นี่คือฝนที่จะปลดปล่อยฉัีนจากความฝันอันไร้จุดจบ
    zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu no kiseki
    นี่คือทิวทัศน์ที่เฝ้าตามหาเสมอมาเพื่อปาฏิหารย์เพียงหนึ่งเดียวของฉัน
    nee konna fuu ni kimi ga watashi o kaete iku
    เธอก็รู้นี่ ว่าเธอเป็นคนที่เปลี่ยนฉันให้เป็นแบบนี้

    sugu ni mata aeru no ni kimi no sayonara wa
    แม้ว่าเราจะได้พบกันอีกครั้งแต่เธอ..ก็ยังกล่าวคำอำลา
    itsumo yake ni shizuka de sukoshi eien ni niteru
    ดูราวกับว่าความสิ้นหวังและความเงียบงันจะกลายเป็นสิ่งที่ไม่สิ้นสุด

    shinjiru yori uta gau no ga boku wa suki da to waratta
    เธอยิ้มแล้วพูดว่า "ฉันชอบความน่าสงสัยมากกว่าความเชื่อนะ"
    zen mo akumo najimenai kimi ni ai o hitotsu wakete ageru
    ถึงเธอผู้ไม่รู้จักทั้งความชั่วและความดี ฉันจะร่วมแบ่งปันเศษเสี้ยวของความรัก

    iwanaide saigo made kotoba yori mo dakishimete
    อย่าพูดอะไรอีกเลยจนกว่ามันจะจบลง นอกจากคำว่ามากอดฉัน
    kurushikute kurushikute tsubureru hodo dakishimete
    กอดฉันให้พอกับความเจ็บปวดที่มี แต่ถ้าทนไม่ได้ก็กอดฉันจนกว่าเราทั้งคู่จะแหลกสลายไปกกด้วยกัน
    tatta ichido no KISU de motto jiyuu ni nareru
    พร้อมด้วยจุมพิต ฉันก็จะเป็นอิสระ
    mou nido to konai kono shunkan ni ga sanaide
    เวลานี้ก็จะไม่ย้อนกลับ...และถ้าเป็นอย่างนั้นก็จงอย่าปล่อยมือของเธอล่ะ

    haneru shizuku ashimoto de kieru
    น้ำตาหยดสุดท้ายหายไปขณะที่ฉันก้าวเดิน
    marude miniature no nagareboshi mitaini zutto
    และราวกับว่าพวกเรากำลังจะกลายเป็นดาวตกดวงน้อยๆ

    ame ga furu niji o matsu kimi no sora e tsuredashite
    นี่คือฝนและหลังจากนั้นเราก็จะเฝ้าคอยสายรุ้ง
    ame ga furu owaranai yume no soto e tsuredashite
    นี่คือฝนที่จะปลดปล่อยฉัีนจากความฝันอันไร้จุดจบ
    tatta ichido no KISU de motto jiyuu ninareru
    พร้อมด้วยจุมพิต ฉันก็จะเป็นอิสระ
    mou nido to konai kono shunkan o
    แม้เวลานี้ก็จะไม่ย้อนกลับ
    genjitsu wo souzou o koete kimi to tondeyuku
    ฉันเอาชนะภาพลวงตาและตระหนักถึงความจริง พร้อมโบยบินไปกับเธอ !
    genkai wo kyoukai o koete kimi to tondeyuku
    ฉันเอาชนะข้อจำกัดและก้าวข้ามขอบเขต พร้อมที่จะโบยบินไปกับเธอ
    zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu no kiseki
    นี่คือทิวทัศน์ที่เฝ้าตามหาเสมอมาเพื่อปาฏิหารย์เพียงหนึ่งเดียวของฉัน
    nee konna fuu ni kimi ga subete o kaeteiku
    เธอก็รู้นี่ ว่าเธอเป็นคนที่เปลี่ยนฉันให้เป็นแบบนี้

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×