ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงอนิเมเป็นภาษาไทย

    ลำดับตอนที่ #16 : I Come back with Color_Flow From Code Geass 555+

    • อัปเดตล่าสุด 22 เม.ย. 52


    Lyrics for Colors from Code Geass by Flow (Opening #1) 

    jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
    ชั่วเวลาเพียวครู่เดียวที่ราวกับว่าสามารถเปลั่ยนแปลงทั้งตัวฉันและโลกใบนี้
    shunkan wa itsu mo sugu soba ni
    มันถูกต้องเสมอเมื่ออยู่เคียงข้างฉัน

    kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume
    ความโกรธแค้นที่ไม่อาจจะเก็บซ่อน แต่ฉันคนนี้ยังคงยืนหยัดอยู่ตรงนี้อย่างไม่หวั่นไหว

    mayoi nagara nayami nagara kuyami nagara kimereba ii sa
    ขณะที่ฉันสับสน ขณะที่ฉันไม่สบายใจและในขณะที่ฉันโศกเศร้า จึงต้องตัดสินใจที่จะเลือกหนทางใดหนทางหนึ่ง
    kimi ga kureta kotoba hitotsu tomadoi wa kiesari
    แต่เพียงคำพูดนั้นที่เธอมอบให้ฉัน ความสับสนนั้นก็ได้สูญสลายไป

    karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita
    ในห้องที่ดูราวกับว่าว่างเปล่า , แสงสาดส่องลงมาและฉัน...ก็ได้่พบเธอที่นั่น

    miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
    บนท้องฟ้าที่สวยงาม เมื่อมองขึ้นไปบนนั้นก็จะพบกับทิวทัศน์สีคราม
    tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
    และฉันจึงตัดสินใจที่เปิดหน้าต่างที่ถูกปิดตายบานนี้
    jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
    ชั่วเวลาเพียวครู่เดียวที่ราวกับว่าสามารถเปลั่ยนแปลงทั้งตัวฉันและโลกใบนี้
    shunkan wa itsu mo sugu soba ni
    มันถูกต้องเสมอเมื่ออยู่เคียงข้างฉัน


    mitasenu nichijou ni aru hazu no kotae wo sagashite
    ในวันอันแสนสงบสุข ฉันเฝ้าหาคำตอบแห่งความเป็นจริง

    asahi ni hitori yawaraka na koe ni furimukeba
    แต่ทว่าหากฉันย้อนกลับไปตามเสียงอันอ่อนโยนนั่น ก็คงต้องเดียวดายในรุ่งเช้า

    mabayui hizashi no naka futo kimi ga hohoemu
    ภายใต้แสงอาทิตย์ที่สลัว , ไม่คาดหวัง , รอยยอ้มของเธอ
    tozashita mado ga hirakisou ni naru
    หน้าต่างที่ปิดตายก็ดูราวกับว่าเปิดอยู่...และฉันก็ไเด้พบเธอที่นั่น
    jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
    ชั่วเวลาเพียวครู่เดียวที่ราวกับว่าสามารถเปลั่ยนแปลงทั้งตัวฉันและโลกใบนี้
    sonzai wa boku no me no mae ni
    สิ่งที่มีอยู่จริงราวกับว่าจะสามารถเปลี่บยแปลงทั้งตัวฉันและโลกใบนี้ ตอนนี้มันได้ปรากฎอยู่ตรงหน้าของฉันแล้ว

    miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
    บนท้องฟ้าที่สวยงาม เมื่อมองขึ้นไปบนนั้นก็จะพบกับทิวทัศน์สีคราม
    tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
    และฉันจึงตัดสินใจที่เปิดหน้าต่างที่ถูกปิดตายบานนี้
    jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na shunkan wo kanjiru ima koko ni
    และตอนนี้ฉันรู้สึกว่า...ชั่วเวลาเพียวครู่เดียวที่ราวกับว่าสามารถเปลั่ยนแปลงทั้งตัวฉันและโลกใบนี้
    hikari e to ryoute wo nobashite
    ส่งมือของฉันไปหาแสงสว่าง

    kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze
     
    สายลมอันหอมหวลบนท้องฟ้าที่ถูกแต่งแต่มไปด้วยสีสัน ยังคงล่องลอยอยู่ในใจฉันเสมอ ......

                                                                                                                                                           BY  PARE

    กลับมาอีกครั้งกับบทเพลง Colors ของวง Flow จากเรื่องโค้ดกีอัส หวังว่าคงจะถูกใจกันนะคะ ^^

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×