ลำดับตอนที่ #4
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #4 : สำนวนจ่ะ 2
Beauty without virtue is a flower without pertune.
-ความงามที่ไร้ค่า เปรียบดั่งดอกไม้ที่ปราศจากกลิ่นหอม
The crab that walks too far falls into pot.
-ยามทุกข์ยากจึงรู้ว่าใครคือเพื่อนแท้
There is no rose without thorms.
-ไม่มีกุหลาบใดปราศจากหนาม ไม่มีความสำเร็จใดปราศจากอุปสรรค
Let a sleeping dog lie.
-ความเป็นคนไม่ได้อยู่ที่เสื้อผ้า ความเป็นราชาไม่ได้อยู่ที่มงกุฏ
Standing still.
-อย่าห่วงเลยถ้าต้องไปอย่างช้าๆ ที่น่ากลัวกว่าคือการหยุดอยู่กับที่
When men are friendly even water is sweet.
-ยามที่เรามีสัมพันธภาพที่ดีต่อกันแม้น้ำก็ยังหวาน
All good things come to on end.
-งานเลี้ยงย่อมมีวันเลิกรา
A kiss after a kick.
ตบหัวแล้วลูบหลัง
History repeats it self.
-ประวัติศาสตร์ย่อมมีวันซ้ำรอย
When in Romes do as the romans do
-เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม
ส่งท้ายกับสำนวนนี้นะค่ะเพื่อนๆ
Don't try so hard , the best things come when you least expect them to.
-อย่าหวังให้มาก เพราะสิ่งที่ดีที่สุดมักจะเกิดขึ้นเมื่อคุณไม่ได้คาดหวัง
แล้วเจอกันใหม่ค่า!!!!>o<"
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น