ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ความหมายของเพลงประกอบการ์ตูนอินุยาฉะ [OST. InuYasha]

    ลำดับตอนที่ #11 : เพลง One Day, One Dream (Japan Version)

    • อัปเดตล่าสุด 15 ต.ค. 49


    One Day, One Dream - เพลงประกอบการ์ตูนอินุยาฉะ(ศิลปิน Tackey & Tsubasa )

     

    Opening Theme Songs (Episodes 128-153)

    *
    You can now dream, (yuuka na dream)
    Furikazashi
    I'm in a world, (aimai na world)
    Kakenukeyou

     

    *
    (ตอนนี้เธอมีความฝัน)
    ความกล้าที่จะฝัน
    (ฉันอยู่บนโลกนี้)
    ฉันจะแข่งกับความไม่แน่นอนบนโลกใบนี้

    Yuutsu ni naru
    genjitsu ni tachi mukau
    Mune no naka de
    Seichoushi-teru yuusha

     

    มันอาจจะต้องพบกับความเสียใจ
    สู้กับความจริงเถอะ
    ด้วยความรู้สึกเหมือนกับวีรบุรุษ
    จากข้างในหัวใจ

    Yuube mita yume ga,
    Sono zanzou ga,
    Myaku o ustu 'saa ike' to.

     

    ความฝันของฉันเมื่อคืนนี้
    รวมทั้งจินตนาการต่างๆมันทำให้
    ฉันรู้สึกตัวและกล้าที่จะก้าวต่อไปพร้อมกับความฝัน

    Jibun no color (kara) yubutte
    Fukuramu mirai o
    Muriyari tojikomeru no kai?

     

    อย่าติดอยู่กับเปลือกนอกที่เธอเห็น
    เธอจะเติบโตไปกับอนาคตที่
    ไม่ยึดติดกับเปลือกนอกได้รึเปล่า
    ?

    You can now dream, (yuuka na dream)
    Furikazashi
    Go in and try, (gouin na try)
    Kurikaeshi nayami
    Hatenaki hibi e to kimi mo

     

    (ตอนนี้เธอมีความฝัน)
    ความกล้าที่จะฝัน

    (ไปหามันและพยายาม) แม้ว่าอาจจะมีอุปสรรค
    ไปด้วยพลังบนทางสายนี้
    ฉันจะไปยังอนาคตที่ไม่มีที่สิ้นสุดร่วมกับเธอเอง

    Do you need to cry? (Douyou ni cry?)
    Kodoku tomo
    Show me a day, fight, (shoumen de fight)
    Namida suru tabi ni
    Yuruginai yume to nare.

    *

     

    (เธอจะร้องไห้อีกรึเปล่า?)
    (วันนี้แสดงให้ฉันเห็นทีเถอะว่าเธอจะสู้!)
    วันที่เธอต้องสู้อย่างเดียวดาย
    ถึงแม้เธอต้องมีน้ำตา
    แต่ความฝันของเธอจะต้องเป็นจริงแน่นอน
    *

    Choujin yori mo
    kakushin no hou ga tsuyoku
    Goukin yori mo
    kesshin no hou ga katai

     

    จงมีความมั่นใจ
    แข็งแกร่งให้มากกว่าคนที่แข็งแรงที่สุด
    จงมีความเชื่อมั่น
    ที่ไม่มีวันถูกทำลายไปง่ายๆเหมือนกับเหล็กกล้า

    Dangan no KOKORO
    Okubyou o megake
    Hikigane o hikeba ii

     

    เป้าหมายที่เคยออกมาจากหัวใจ
    แต่ไม่มีความกล้าที่จะทำมัน
    เอามันออกไปจากใจซะอย่าให้เหลือ

    Myuchuu no power haratte
    Tuskinuketa kako ni
    Mou ichi do hikikaesu no kai?

     

    พลังที่เคยหมดไป
    ฉันจะเอามันคืนมา
    จากความผิดพลาดในอดีต ทำได้รึเปล่า
    ?

    You can now dream (yuuka na dream)
    Sore dake ga
    I'm in a world (aimai na world)
    Kakenukeru bukisa
    Mayoi o kiesashi-te asu e

     

    (ตอนนี้เธอมีความฝัน) ความกล้าที่จะฝัน
    (ฉันอยู่บนโลกนี้) และมีอาวุธเพียงอย่างเดียวคือความกล้า
    ที่จะผ่านอุปสรรค และ
    ความไม่แน่นอนบนโลกใบนี้
    ทุกวันจะมีแต่ความมั่นใจ

    We can't know... goal (eikan no goal)
    Tadoritsuku
    Bokura o yume ni eigakouyo
    Ikusu mono asa no mukou.

     

    (ฉันไม่อาจรู้) ว่าการต่อสู้นี้จะยาวไกลแค่ไหน
    กว่าจะไปถึงเป้าหมายที่ฉันหวังเอาไว้
    แต่พวกเราจะต้องแต่งเติมความฝัน
    ยังมีหลายสิ่งที่เรายังไม่เคยพบ หลายสิ่งที่รออยู่ในวันใหม่

    Sense makes now wish (senmei na wish)
    Akogare ni
    Kagayaku chizu ni nai kouya ga
    bokura o motte iru kyou mo

     

    ความหวังอันเจิดจ้า
    แผนที่ที่ส่องแสงเป็นประกาย
    กับผืนดินแห่งนี้ที่ไม่มีความแห้งแล้งแตกระแหง
    จะนำพวกเราไปสู่ความฝันในวันนี้ของพวกเรา

    You can now dream (Yuukan na dream)
    Furikazashi
    Go in and try, (gouin na try)
    Kurikaeshi nayami
    Hatenaki hibi e to kimi mo

     

    (ตอนนี้เธอมีความฝัน)
    ความกล้าที่จะฝัน

    (ไปหามันและพยายาม) แม้ว่าอาจจะมีอุปสรรค
    ไปด้วยพลังบนทางสายนี้
    ฉันจะไปยังอนาคตที่ไม่มีที่สิ้นสุดร่วมกับเธอเอง

    Do you need to cry? (Douyou ni cry?)
    Kodoku tomo
    Show me a day, fight, (shoumen de fight)
    Namida suru tabi ni
    Yuruginai yume to nare.

     

    (เธอจะร้องไห้อีกรึเปล่า?)
    (วันนี้แสดงให้ฉันเห็นทีเถอะว่าเธอจะสู้!)
    วันที่เธอต้องสู้อย่างเดียวดาย
    ถึงแม้เธอต้องมีน้ำตา
    แต่ความฝันของเธอจะต้องเป็นจริงแน่นอน

    หมายเหตุ
    ฟังเพลงประกอบการ์ตูน
    InuYasha ได้ที่ inukung.cjb.net ในส่วนของ Music นะคะ

    ขอขอบคุณเนื้อเพลงภาษาอังกฤษจากเว็บ ear-tweak.com

    อายาเมะจัง
    webmasterinu@yahoo.co.th

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×