คัดลอกลิงก์เเล้ว
นิยาย ӹǹչ สำนวนจีนน่ารู้ | Dek-D

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
                   


                                                         สำนวนจีนน่ารู้



หมายเหตุ : อัพจนกว่าไม่มีอะไรจะอัพ

ป.ล. ถ้าบทความนี้มีประโยชน์ก็อย่าลืมกดเฟบ กดแชร์ กดกำลังใจ รวมถึงสามารถคอมเม้นต์เพื่อพูดคุยหรือให้กำลังใจคนเขียนได้ หากมีข้อมูลตรงส่วนใดที่ไม่ถูกต้องสามารถทักมาบอกได้นะคะ (◕‿‿◕。)

cr.shl

สารบัญ อัปเดต 15 ธ.ค. 62 / 06:30

ตอน
ชื่อตอน

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ 玉兰 (อวี้หลัน) จากทั้งหมด 12 บทความ

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

5 ความคิดเห็น

  1. #5 Tdeuy (@Tdeuy) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 8 ธันวาคม 2562 / 11:45

    ไรท์ขา ขอถามค่า คือใช้คำว่าคล้อยตามก็น่าจะได้ไหมคะ

    แล้วก็ มันคล้ายกับถ้อยคำนี้ไหม แต่งเข้าสกุลนี้ เป็นคนของสกุลนี้ ตายไปก็เป็นผีของสกุลนี้

    #5
    1
    • #5-1 (@Arucha_P) (จากตอนที่ 15)
      8 ธันวาคม 2562 / 11:56
      ความหมายคนละอย่างกันค่ะ ผู้หญิงในยุคสมัยโบราณถูกปลูกฝังมาตั้งแต่เด็กว่า สามีเป็นดั่งท้องฟ้าของภรรยา เมื่อแต่งเข้าสกุลใด ตายไปก็ถือว่าเป็นผีของสกุลนั้น อีกทั้งยังใช้ในเชิงประชดประชันกันระหว่างสามาภรรยาได้อีกด้วย
      #5-1
  2. #4 Tdeuy (@Tdeuy) (จากตอนที่ 8)
    วันที่ 6 ธันวาคม 2562 / 19:42

    สำนวนนี้ เขียนเรื่องแนวสงครามน่าจะขาดไม่ได้

    #4
    1
    • #4-1 (@Arucha_P) (จากตอนที่ 8)
      8 ธันวาคม 2562 / 11:52
      ถ้าจะเขียนแนวสงครามแนะนำให้ไปอ่านตำราพิชัยฯด้วยค่ะ
      #4-1
  3. #3 Tdeuy (@Tdeuy) (จากตอนที่ 7)
    วันที่ 6 ธันวาคม 2562 / 19:34

    สำนวนนี้เคยใช้ เพิ่งใช้ไปไม่กี่วันก่อน ปรบมือรัว ๆ ค่า ^^

    #3
    1
    • #3-1 (@Arucha_P) (จากตอนที่ 7)
      8 ธันวาคม 2562 / 11:51
      นั่งพับเพียบตบมือแปะ ๆ
      #3-1
  4. #2 พยัคฆ์ขาว (@kanlueang) (จากตอนที่ 4)
    วันที่ 27 พฤศจิกายน 2562 / 06:42

    สำนวนนี้น่าจะได้ใช้แต่ๆ เลยค่ะ

    #2
    2
    • #2-1 พยัคฆ์ขาว (@kanlueang) (จากตอนที่ 4)
      27 พฤศจิกายน 2562 / 06:44
      แน่ๆ*. ค่ะ. ไม่ใช่แต่ๆ

      ปล. พิมพ์ในมือถือมันเปลี่ยนคำให้ซะงั้น 55
      #2-1
    • #2-2 玉兰 (อวี้หลัน) (@Arucha_P) (จากตอนที่ 4)
      27 พฤศจิกายน 2562 / 08:30
      สำนวนนี้เราก็ใช้เหมือนกันค่ะ มันดีกว่าพูดว่า ฮ่องเต้ตรัสแล้วไม่คืนคำ ซึ่งคนใช้กันเยอะ
      #2-2
  5. วันที่ 24 พฤศจิกายน 2562 / 16:43
    มีประโยชน์มากๆสำหรับนักเเต่งนิยายจีน555
    #1
    1
    • 24 พฤศจิกายน 2562 / 17:14
      ถ้าชอบก็ดีใจ ถ้าใช่ก็อย่าลืมให้กำลังใจผู้เขียนได้นะคะ ^^
      #1-1