คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #7 : ไวยา : 割に แม้จะ....()
ความยาก : 8/10 นะจ่ะ
แน่นอนว่า ไวยากรณ์ ยากกว่า คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นจริงๆ คำศัพท์ยังสามารถเสิร์ชหาในแอพหรืออื่นๆ แต่ถ้ารู้ไวยากรณ์ก่อนก็จะสามารถอ่านอะไรต่างๆได้ง่ายขึ้นนะ ซึ่งเราก็ค้นในเว็ปและมาแพร่ให้พวกคุณด้วยเหมือนกัน ^^
วันนี้มาในไวยากรณ์ใหม่แล้ว !!!
割に
わりに
แปลว่า : considering ~; for ~; despite ~
เมื่อเทียบกับ ,แม้ว่า,สำหรับ (แปลได้งงสุดๆ)
วิธีใช้ (ไม่ต้องจำหรอก)
คำนาม + の
V ธรรมดา
ADJ (ไม่เติมแปลงหรือเติมอะไร
EX. 彼は年のわりに元気だ
เขามีรูปร่างที่ดีเมื่อเทียบกับวัยของเขา
EX.このカメラは高いわりに、よく売れる
แม้กล้องตัวนี้จะขายดี แต่ก็แพงนะ
EX.この寿司は高いわりにまずい。
ชูชิก้อนนี้ไม่อร่อยสำหรับราคาแพง
EX.お金がないと言っている割に、よく旅行するね
แม้บอกไว้ว่า 'ไม่มีเงิน แต่ก็เที่ยวบ่อยนี่หว่า
EX.テストの勉強をしなかった割には、よく出来た
แม้จะไม่ได้เรียนติวไปสอบ แต่ก็ทำได้ดีเลย
EX.今日は休日のわりに人が少ないね
วันนี้คนน้อยจริงๆเมื่อเทียบกับวันหยุด
เราว่าไวยากรณ์นี้ค่อนข้างแปลกๆ แปลได้หลายแบบอย่างที่ยกตัวอย่างไป งั้นเรามีลองอธิบายวิธีใช้กันเถอะ
割に :ใช้เปรียบเทียบสิ่งหนึ่งที่รู้สึกว่าเหนือความคาดหมาย
เช่น
อายุแก่ขนาดนี้แล้ว แต่ร่างกายดีอยู่เนอะ
วันหยุดแท้ๆ คนน้อยจุง
ของไม่อร่อยๆแท้ๆ กลับแพงซะงั้น
แปรงฟันไปแล้ว แต่ปากกลับเหม็น
อะไรประมาณนี้ เราว่าอาจจะให้คุณสามารถ อ๋อออออออออ ได้แล้วล่ะ เพราะเราก็ตรัวรู้ได้เมื่อได้อ่านคำอธิบายของมันจริงๆ 555 วันนี้มีเท่านี้แหล่ะสำหรับไวยากรณ์บ้าๆนี่
แถมประโยค///
子供になってた割に、 おちんちんが 全然小さくない。
แม้กลายเป็นเด็กแล้ว แต่OOOก็ไม่เล็กลงเลย
ความคิดเห็น