The Meadows of Heaven แปลโดย อ.แสงอรุณ
ข้าเจ้าเฝ้าท่องแสวงหาปากทางขึ้นฟ้าที่ได้หายไป พบซ่อนในเงามืดห่างจากทัศนวิสัย คือเศษเสี้ยวฝันของข้าเจ้า ขณะนั้นโลกเหมือนจะหยุดหมุน เวลาก็หยุดเดิน ให้รู้สึกประหลาดใจ ยังงุนงงสงสัยแม้เมื่อข้าเจ้าออกก้าวสัญจร
ผู้เข้าชมรวม
1,969
ผู้เข้าชมเดือนนี้
8
ผู้เข้าชมรวม
เนื้อเรื่อง
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ข้าเจ้าเฝ้าท่องแสวงหาปากทางขึ้นฟ้าที่ได้หายไป
พบซ่อนในเงามืดห่างจากทัศนวิสัย คือเศษเสี้ยวฝันของข้าเจ้า
ขณะนั้นโลกเหมือนจะหยุดหมุน เวลาก็หยุดเดิน ให้รู้สึกประหลาดใจ
ยังงุนงงสงสัย แม้เมื่อข้าเจ้าออกก้าวสัญจร
ข้าเจ้าเห็นแมกไม้ในห้วยชโลมด้วยสีเงินของฤดูใบไม้ผลิ
ในทัศนนิมิต ข้าเจ้าเห็นหมู่ไม้ กลายเป็นสาวที่สวยสง่า
เธอขับลำนำไพเราะเสนาะร่วมกับน้ำในธารา
ขณะที่เธอคุกเข่าริมน้ำสระเกศาเพื่อล้างแสงอาทิตย์อันติดผมเธอ
ข้าเจ้าอ้อยอิ่งแต่ลำพังในทะเลทรายกับความมืดมิด
ในความเย็นนั้นข้าเจ้าครุ่นคิดหาความหมายในความตายของแสง
ในที่สุดเดือนเที่ยงคืนขึ้นมาจุดทรายให้ลุกเรืองดุจถ่านคุแดง
ข้าเจ้าจึงรู้แจ้งว่ากลางวันนั้น อาศัยในเปลของกลางคืน
ข้าเจ้าเห็นต้นไม้ใหญ่อายุนับศตวรรษแล้วก็ให้สงสัย
ว่าเวลานั้นเข้าใจได้ไฉน ถึงสรรพชีวิตบนโลกนี้
เหมือนพี่น้องที่สัญจรร่วมกันมา คือวันที่ล่วงไปเป็นปี
เพิ่งจะเป็นเวลาเช้าที่ต้นไม้นี้ ขณะที่มนุษย์นั้นถึงเวลาสนธยา
ในวันที่สงัดของฤดูร้อน ข้าเจ้าเฝ้าดูดอกไม้บาน
สยายให้เห็นกลีบก้าน ซึ่งมีความสมบูรณ์อันไม่มีวันสลาย
ถึงแม้ว่าไม่ช้า แสงแดดจะแผดเผาให้เหี่ยวและล่วงหล่นไป
แต่ความงามที่ข้าเจ้าได้รับเอาไว้ จะไม่จางไปจากความทรงจำ
ผลงานอื่นๆ ของ <b><font color=#ff3399>IVORY ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ <b><font color=#ff3399>IVORY
ความคิดเห็น