ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #144 : [ J Rock ] amazarashi - Todome o Sashite

    • อัปเดตล่าสุด 5 มี.ค. 63






    とどめを刺して
    Todome o Sashi te
    (ทำลายซะ)
    Artist : amazarashi



    失望した って君が言うとき 
    shi tsubou shi tatte kimi ga iu toki
    เมื่อไรก็ตามที่เธอพูดออกมาว่าสิ้นหวังเหลือแสน

    君は失望の彼女みたいだ
    kimi wa shi tsubou no kanojo mitai da
    เมื่อนั้นเธอก็เป็นเหมือนกับคนรักของความสิ้นหวังไปแล้วล่ะ

    夜明け前だ血の気の引いた空
    yoake mae da chinoke no hiita sora
    รุ่งเช้าก่อนฟ้าสาง ฝนเลือดโปรยปรายจากฟากฟ้าเบื้องบน

    死人みたいな一日がまた来る
    shinin mitai na ichinichi ga mata kuru
    เฉกเช่นวันที่ความตายหวนเวียนกลับมาอีกครา

     

    君の瞳は拒絶していた 
    kimi no hitomi wa kyozetsu shi te ita
    ดวงตาของเธอไม่เคยยอมรับ

    曖昧な受諾とさだめと
    aimai na judaku to sadame to
    แม้แต่เจตนาครุมเครือ หรือกระทั่งโชคชะตา

    時聞がくれるはずだ ったもの 
    jikan ga kureru hazu datta mono
    เพราะเวลาเป็นสิ่งที่มอบให้เธอเสมอ

    その殆どを
    sono hotondo wo
    มอบให้หมดตัวมันเอง

    おかしいのは自分以外嫌いなくせに笑ってるパラノイア
    okashii no wa jibun igai kirai na kuse ni waratteru paranoia
    ที่เอาแต่เกลียดคนอื่นยกเว้นตัวเองมันแปลกตรงไหนล่ะ พลันหัวเราะอย่างหวาดระแวง

    悲しいふうには泣かない 
    kanashii fuu ni wa nakanai
    ไม่เคยร่ำไห้อย่างโศกเศร้า

    悲しいなんて認めない
    kanashii nante mitomenai
    ไม่เคยรับรู้ความอาดูร


     
    ねえ- 二度と泣かないように
    nee, nidoto nakanai you ni
    นี่ ถ้าไม่อยากร้องไห้เป็นครั้งที่สอง

    君を脅す君にとどめを刺して
    kimi wo odosu kimi ni todome wo sashi te
    ก็ทำลายตัวเธอที่ทำร้ายตัวเธอเองซะสิ

    僕と逃げよう 
    boku to nigeyou
    แล้วหนีไปพร้อมกับผม

    地の果てまで
    chinohate made
    ไปยังสุดขอบของโลก

    追手は暗闇 
    otte wa kurayami
    ไล่ตามความมืดมิด

    明日なき航路
    asu naki kouro
    หลบหนีโดยไร้ซึ่งแสงของวันใหม่


     
    誰にだって辛いことはある 
    dare ni datte tsurai koto wa aru
    ไม่ว่าใครต่างก็มีเรื่องเจ็บปวดด้วยกันทั้งนั้น

    そういうのは目分にだけ言って
    sou iu no wa jibun ni dake itte
    ถ้าพูดแบบนั้น ก็บอกให้ตัวเองฟังคนเดียวแล้วกัน

    君の辛さを平凡にしたがる 
    kimi no tsurasa wo heibon ni shi tagaru
    เธอก็แค่อยากให้ความเจ็บปวดเป็นเรื่องธรรมดาของชีวิต

    人の無自覚が誰かの辛さになる
    hito no mujikaku ga dareka no tsurasa ni naru
    แต่การที่โดนคนอื่นหมางเมิน ไม่ว่าใครก็คงเจ็บปวดอยู่ดี

     

    青い国道をひた走って 
    aoi kokudou wo hitahashi tte
    ตอนที่โลดแล่นหน้าตั้งไปบนทางหลวงสีคราม

    逃げ切れるような気がした
    nigekireru you na ki ga shi ta
    ก็รู้สึกเหมือนกับตัวเองสามารถหนีทุกอย่างไปได้พ้น

    何かに追われてるような気分 に追われてた
    nanika ni owareteru you na kibun ni owareteta
    หนีจากความรู้สึกที่เหมือนมีอะไรสักอย่างไล่ตามมา

    鼓動が速い分だけ 
    kodou ga hayai bun dake
    มีเพียงเสียงหัวใจที่เต้นระรัว

    人より速く進めると言い聞かせ
    hito yori hayaku susumeru to iikikase
    ที่คอยบ่งบอกว่าสามารถไปได้เร็วกว่าคนอื่นแค่ไหน

    苦しい顔で走らない 
    kurushii kao de hashiranai
    ไม่เคยหนีด้วยสีหน้าโศกเศร้า

    苦しいなんて認めない
    kurushii nante mitomenai
    ไม่เคยรับรู้ความอาดูร

     

    ねえ- 二度と泣かないように
    nee, nidoto nakanai you ni
    นี่ ถ้าไม่อยากร้องไห้เป็นครั้งที่สอง

    君を見縊る君にとどめを刺して
    kimi wo mikubiru kimi ni todome wo sashi te
    ก็ทำลายตัวเธอที่ดูถูกตัวเธอเองซะสิ

    僕と逃げよう潔白では
    boku to nigeyou keppaku de wa
    แล้วหนีไปกับผม สาปแช่งชีวิตเฮงซวย

    いられなかった人生呪いながら
    irarenakatta jinsei noroi nagara
    ที่รักษาความไร้เดียงสาไว้ตลอดไปไม่ได้
     


    立ち寄ったダイナーで 
    tachiyotta dainaa de
    ณ ร้านอาหารค่ำเล็กๆที่แวะพัก

    君と僕の顔写真
    kimi to boku no kaojashin
    มีรูปถ่ายใบหน้าของเธอและผม

    指名手配のニュース 
    shimei tehai no nyuusu
    อยู่ในใบประกาศจับบนพาดหัวข่าว

    自分の気持ちを殺害したと
    jibun no kimochi wo satsugai shi ta to
    ในข้อหาทำร้ายความรู้สึกตัวเอง

    される男女二人が 
    sareru danjo futari ga
    ชายหญิงคู่นี้สามารถวางแผน

    計画的逃亡
    keikakuteki toubou
    การหลบหนีไปได้สำเร็จ

    服装を変えながら 
    fukusou wo kae nagara
    ผลัดเปลี่ยนเสื้อผ้าไปเรื่อยๆ

    知人のもとを転々と
    chijin no moto wo tenten to
    แวะเวียนเมืองแล้วเมืองเล่า


     
    ねえ- カラジオのボリュームを上げて
    nee, karajio no boryuumu wo agete
    นี่ เปิดเสียงวิทยุให้ดังขึ้นอีกหน่อยสิ

    ねえ- もっと上げて
    nee, motto agete
    นี่ ดังขึ้นอีกสิ

    最高な気分なんだ 
    saikou na kibun nan da
    รู้สึกดีเป็นบ้าเลย

    笑いが止まらない
    warai ga tomaranai
    หยุดหัวเราะไม่ได้แล้ว

    どこまでも行けそうだ 
    doko made mo ikesou da
    จะไปที่ไหนก็ได้ทั้งนั้น

    どこ までも行けそうだ
    doko made mo ikesou da
    จะไปที่ไหนก็ได้ทั้งนั้น

     

    ねえ- 二度と泣かないように
    nee, nidoto nakanai you ni
    นี่ ถ้าไม่อยากร้องไห้เป็นครั้งที่สอง

    君を虐める君にとどめを刺して
    kimi wo ijimeru kimi ni todome wo sashi te
    ก็ทำลายตัวเธอที่กลั่นแกล้งตัวเธอเองซะสิ

    僕と逃げよう命尽きるまで
    boku to nigeyou inochi tsukiru made
    แล้วหนีไปพร้อมกับผม จวบจนลมหายใจเฮือกสุดท้าย

    この世に恩義も義理もないさ
    konoyo ni ongi mo giri mo nai sa
    เราต่างไม่มีทั้งความอาลัยทั้งพันธะบนโลกใบนี้อีกแล้ว


     
    急カーブ猛スピード
    kyuu kaabu, mou supiido
    ถึงโค้งหักศอก เร่งความเร็วขั้นสุด

    そりやそうだ
    sori ya sou da
    และแน่นอนว่า

    この結末は 
    kono ketsumatsu wa
    บทสรุปของเรื่องนี้

    もちろん想像した
    mochiron souzou shi ta
    ก็คงเป็นไปดังคาด

    曲がり切れぬ道を曲がろうとしたんだ
    magari kirenu michi wo magarou to shi tan da
    พยายามหักเลี้ยวบนถนนที่เลี้ยวไม่ได้

    せめて最後は笑っているため
    semete saigo wa waratte iru tame
    สุดท้ายก็ได้แต่แค่นหัวเราะออกมา
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×