ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #136 : [ J Pop ] DAOKO - Hajimemashite no Kimochi wo

    • อัปเดตล่าสุด 23 ม.ค. 63






    はじめましての気持ちを
    (Hajimemashi te no Kimochi wo)
    (ความรู้สึกเมื่อแรกพบเธอ)
    Artist : DAOKO



    想い出になって弾ける泡になって 消えないように 
    omoide ni natte hajikeru awa ni natte kienai you ni
    เปลี่ยนเป็นความทรงจำ เปลี่ยนเป็นฟองน้ำที่แตกกระจาย เพื่อไม่ให้มันหายไป

    あなたの瞳を 覚えていたいから 
    anata no hitomi wo oboeteitai kara
    อยากสลักภาพดวงตาคู่นั้นของเธอไว้ในใจ 

    じっと見つめ ピント合わせ 答え合わせ
    jitto mitsume pinto awase kotaeawase
    มองนิ่งๆ ปรับโฟกัส แล้วเช็คผลที่ได้ 

    熱帯びた言葉 飲み込む 
    netsu obita kotoba nomikomu
    ก่อนจะดื่มดำไปกับถ้อยคำแสนอบอุ่นของเธอ 



    とめどない想いは 部屋中に散らかり 
    tomedo nai omoi wa heyajuu ni chirakari
    ความคิดมากมายลอยฟุ้งอยู่เต็มห้อง 

    鮮やかな夢を見させる 
    azayaka na yume wo misaseru
    ทำให้ฝันถึงมันอย่างชัดเจน 

    こどもじゃないから 言い訳はしたくない 
    kodomo janai kara iiwake wa shi takunai
    ตัวเองก็ไม่ใช่เด็กๆแล้ว เพราะงั้นไม่โทษไปเรื่อยหรอก 

    甘やかす空想ふけって 
    amayakasu kuusou fukette
    ก็แค่เผลอไผลไปกับจินตนาการอันแสนหวานเท่านั้นเอง 



    数センチの距離で 伝わる温度感 
    suusenchi no kyori de tsutawaru ondokan
    อีกแค่ไม่กี่เซน ก็จะสัมผัสไออุ่นของเธอแล้ว 

    今はただひとりひとり あなた どんなきもち 
    ima wa tada hitorihitori anata donna kimochi
    ตอนที่อยู่ด้วยกันสองต่อสอง เธอจะรู้สึกยังไงกันนะ 



    想い出になって弾ける泡になって 消えないように 
    omoide ni natte hajikeru awa ni natte kienai you ni
    เปลี่ยนเป็นความทรงจำ เปลี่ยนเป็นฟองน้ำที่แตกกระจาย เพื่อไม่ให้มันหายไป

    あなたの瞳を 覚えていたいから 
    anata no hitomi wo oboeteitai kara
    อยากสลักภาพดวงตาคู่นั้นของเธอไว้ในใจ 

    じっと見つめ ピント合わせ 答え合わせ
    jitto mitsume pinto awase kotaeawase
    มองนิ่งๆ ปรับโฟกัส แล้วเช็คผลที่ได้ 

    熱帯びた言葉 飲み込む 
    netsu obita kotoba nomikomu
    ก่อนจะดื่มดำไปกับถ้อยคำแสนอบอุ่นของเธอ 



    家に帰ってもあなたの声が私の中に鳴り響く日常
    ie ni kaettemo anata no koe ga watashi no naka ni narihibiku nichijou 
    แต่ละวันเดินกลับบ้านทีไร ก็ชอบได้ยินเสียงของเธอดังก้องอยู่ในหัว

    心情 きっとあなたとの日々をふっと思い出させてくれるように
    shinjou kitto anata to no hibi wo futto omoidasasete kureru you ni 
    ความรู้สึกนี้ จะต้องเป็นเพราะคิดถึงตอนที่อยู่กับเธอแน่เลย

    正直こんなふうに 落ちていることに 
    shoujiki konna fuu ni ochiteiru koto ni 
    อันที่จริงแล้ว ความรู้สึกหลงใหลถอนตัวไม่ขึ้นแบบนี้

    驚きな調子 本気 脳裏に焼き付く描写
    odoroki na choushi honki nouri ni yakitsuku byousha
    คือความรู้สึกแปลกใจที่ทิวทัศน์ที่แผดเผาอยู่ในความคิดไม่หยุด 

    放課後 教室 オレンジの夕日が 
    houkago kyoushi tsu orenji no yuuhi ga
    ก็คือภาพห้องเรียนหลังเลิกเรียน ที่สะท้อนแสงตะวันสีส้ม 



    数センチの距離で 沸騰しそうだわ 
    suusenchi no kyori de futtou shisou da wa
    แค่เพียงไม่กี่เซน ก็รู้สึกร้อนลวกไปหมดแล้ว 

    祈り明かした夜が明けたら ああ 
    inori akashi ta yoru ga aketara aa
    ถ้าหากค่ำคืนที่เฝ้าอธิษฐานจบลงล่ะก็... อา 



    静まり返った部屋が変だな 
    shizumari kaetta heya ga hen da na
    ห้องเงียบเหงาแบบนี้ไม่ชินเอาซะเลย 

    天から見放されたみたいだから 
    ten kara mihanasareta mitai dakara
    เหมือนกับถูกสวรรค์ทอดทิ้งเลย 

    逆さの雨 こみ上げる “さみしい” 
    sakasa no ame komiageru “samishii”
    ฝนที่ตกกลับหัวกลับหางเติมเต็ม “ความเหงา” ในหัวใจ 

    誰にも届く訳ない嘆き 
    dare ni mo todoku wake nai nageki
    ความโศกเศร้าที่มีกลับสื่อไม่ถึงใครเลย 

    毎日同じような夢を見たり 
    mainichi onaji you na yume wo mitari
    ฝันเห็นภาพซ้ำๆเดิมๆแทบทุกคืน 

    他に希望と呼べる光はない 
    hoka ni kibou to yoberu hikari wa nai
    ไม่มีแสงสว่างที่เรียกว่าความหวังอีกต่อไป 

    無理だと好きだの狭間で数奇な結末 
    muri da to suki da no hazama de suuki na ketsumatsu
    แต่ตอนจบแสนร้ายกาจที่อยู่ระหว่าง “ไม่ไหวหรอก” กับ “ชอบนะ” 

    予想する欠落 
    yosou suru ketsuraku
    กลับมีช่องว่างที่หายไปอยู่ 



    想い出になって弾ける泡になって 消えないように 
    omoide ni natte hajikeru awa ni natte kienai you ni
    เปลี่ยนเป็นความทรงจำ เปลี่ยนเป็นฟองน้ำที่แตกกระจาย เพื่อไม่ให้มันหายไป 

    あなたの瞳の色に透かされる 
    anata no hitomi no iro ni sukasa reru
    จดจำสีสันในดวงตาคู่นั้นของเธอไว้

    じっと見つめ ピント合わせ 答え合わせ
    jitto mitsume pinto awase kotaeawase
    มองนิ่งๆ ปรับโฟกัส แล้วเช็คผลที่ได้ 

    熱帯びた唇噛んだ 
    netsu obita kuchibiru kanda
    ก่อนกัดริมฝีปากที่ร้อนผ่าวจนแน่น



    想い出になって弾ける泡になって 消せやしない 
    omoide ni natte hajikeru awa ni natte kese ya shinai
    เปลี่ยนเป็นความทรงจำ เปลี่ยนเป็นฟองน้ำที่แตกกระจาย เพื่อไม่ให้มันถูกลบเลือนไป

    あなたが居たから彩る日常 
    anata ga ita kara irodoru nichijou
    เพราะมีเธออยู่ แต่ละวันของฉันถึงได้เต็มเปี่ยมไปด้วยสีสัน 

    絶対私は忘れない 
    zettai watashi wa wasurenai
    ฉันจะไม่มีวันลืมเด็ดขาด 

    夜に咲く恋模様と 
    yoru ni saku koi moyou to
    ทั้งความรักที่งอกเงยขึ้นในคืนนั้น 

    はじめましての気持ちを
     hajimemashi te no kimochi wo
    ทั้งความรู้สึกเมื่อแรกพบเธอ 
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×